"السهوله" - Translation from Arabic to French

    • facile
        
    • facilement
        
    • simple que
        
    - Ce n'est pas si facile. - Les crétins, venez voir. Open Subtitles انها ليست بهذه السهوله مهلا, أيها الأحمق تعال إلى هنا
    Je sais que ce n'est pas facile de pardonner parfois... Open Subtitles اعرف ان المغفره ليست بهذه السهوله احياناً
    Ce n'est jamais si facile. Quand on entre, ils ne nous attendent jamais Open Subtitles لم يكن الخروج بهذه السهوله بمجرد ان تعبر من الباب
    Tu crois que tu vas t'en tirer aussi facilement ? Open Subtitles هل تعتقد انك سوف تهرب بهذه السهوله ؟
    J'accuse moi-même le travailleur social de s'être fait si facilement manipuler... mais les Gouverneurs, vous savez, ils ont tellement d'influence et de pouvoir. Open Subtitles الوم العامل الاجتماعي لانه تم التلاعب به بهذه السهوله لكن القادة كما تعلمين لديهم هذا المقدار من التأثير و السلطة
    Car c'était plutôt facile pour toi l'autre nuit... de me dire que ce n'étais pas un coup d'un soir. Open Subtitles لأنه كان شديد السهوله بالأمس أن تخبرني أنها لم تكن علاقة ليله عابره
    Si c'est un travail facile, quelle serait la différence avec ton père ? Open Subtitles اذا كانت هذه المهمه بهذه السهوله فماذا تفرق انت عن والدك اذن ؟
    Ce n'est pas si facile. Le diable est dans les détails, gamin. Open Subtitles ليست بهذه السهوله الصعوبه تكمن في التفاصيل يا فتي
    Je ne suis pas si facile. Avant tu vas devoir m'emmener dîner. Petit coquin. Open Subtitles ليس بهذه السهوله عليك أن تأخذني إلى العشاء اولاً، أيها الولد الشقي
    Ma vie n'a pas été si facile non plus, Mai. Open Subtitles لم تكن حياتي بهذه السهوله أيضاً يا ماي
    Tu croyais vraiment que ce serait aussi facile que ça? Open Subtitles اسمع ، هل اعتقدت حقا ً بأن الوضع سيكون بهذه السهوله ؟
    Mais tu sais que je vais lui dire. C'est juste que ce n'est pas facile. Open Subtitles لكن أعلمي أنني سأخبرها الأمر ليس بهذه السهوله
    Remonter le Blues Band ne sera pas facile, Jake. Open Subtitles احضار الفرقه و ووضعهم معاً يمكن ان لا يكون بهذه السهوله
    J'ai peur que ce ne soit pas si facile. Open Subtitles اخشى ان الامر ليس بهذه السهوله
    Je ne comprends pas ça. Comment t'as laissé aller Naina aussi facilement ? Open Subtitles أنا لا أفهم كيف تخليت عن نينا بهذه السهوله ؟
    "Il est le créateur du Paradi et de la Terre, la source de toute vie". Il pouvait facilement arrêter tout ce sang et cette misère. Open Subtitles كان بأمكانه بمنتهى السهوله ان يوقف كل هذا الدم والشقاء
    Ou du fait que tu peux me mettre à terre si facilement. Open Subtitles أو في الحقيقة أنك قادرة علي رمي على الأرض بهذة السهوله
    On découvre ces sabotages trop facilement. Open Subtitles نحن نجد اعمال التخريب هذه بمنتهى السهوله
    On ne se débarrasse pas de moi si facilement. Open Subtitles لايمكنك التخلص مني بتلك السهوله
    Tu abandonnes si facilement ? Open Subtitles أنت , أستستسلمُ بـهذه السهوله ؟
    Il faut arriver à la sortie. C'est aussi simple que ça. Open Subtitles تعنقدين ان اختراق ابواب الامن بتلك السهوله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more