La valeur de réalisation des placements est indiquée dans les notes de bas de page des états financiers; | UN | وتُذكر القيمة السوقية للاستثمارات في الحواشي الملحقة بالبيانات المالية؛ |
La valeur de réalisation des placements est indiquée dans les notes de bas de page des états financiers; | UN | وتبيَّن القيمة السوقية للاستثمارات في حواشي البيانات المالية؛ |
La valeur de réalisation des placements est indiquée dans les notes de bas de page des états financiers; | UN | ويفصح عن القيمة السوقية للاستثمارات في حواشي البيانات المالية؛ |
Tous les placements sont comptabilisés au coût conformément aux Normes comptables du système des Nations Unies, la valeur marchande des placements en obligations étant indiquée si celle-ci est différente de la valeur comptable. | UN | تسجل كافة الاستثمارات بسعر التكلفة وفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة، ويُـفصَـح عن القيمة السوقية للاستثمارات في السندات، عند الاقتضاء، إذا كانت مختلفة عن القيمة الدفترية. |
Le coût et la valeur de marché des placements détenus au 31 décembre 2011 s'établissent comme suit : | UN | بلغ مجموع التكاليف والقيمة السوقية للاستثمارات التي احتفظ بها في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 ما يلي: |
La valeur de réalisation des placements est indiquée dans les notes de bas de page des états financiers; | UN | ويُفصَح عن القيمة السوقية للاستثمارات في حواشي البيانات المالية؛ |
La valeur de réalisation des placements est indiquée dans les notes de bas de page des états financiers; | UN | ويُفصح عن القيمة السوقية للاستثمارات في حواشي البيانات المالية؛ |
La valeur de réalisation des placements est indiquée dans les notes de bas de page des états financiers; | UN | ويُفصح عن القيمة السوقية للاستثمارات في حواشي البيانات المالية. |
La valeur de réalisation des placements est indiquée dans les notes de bas de page des états financiers; | UN | وترد القيمة السوقية للاستثمارات في حواشي البيانات المالية. |
La valeur de réalisation des placements est indiquée dans les notes de bas de page des états financiers; | UN | وتُبيَّن القيمة السوقية للاستثمارات في حواشي البيانات المالية؛ |
La valeur de réalisation des placements est indiquée dans les notes de bas de page des états financiers; | UN | وتبيَّن القيمة السوقية للاستثمارات في حواشي البيانات المالية؛ |
La valeur de réalisation des placements est indiquée dans les notes de bas de page des états financiers; | UN | ويُفصح عن القيمة السوقية للاستثمارات في حواشي البيانات المالية؛ |
La valeur de réalisation des placements est indiquée dans les notes de bas de page des états financiers; | UN | ويُفصح عن القيمة السوقية للاستثمارات في حواشي البيانات المالية؛ |
La valeur de réalisation des placements est indiquée dans les notes de bas de page des états financiers; | UN | ويفصح عن القيمة السوقية للاستثمارات مبينة في حواشي البيانات المالية؛ |
La valeur de réalisation des placements est indiquée dans les notes de bas de page des états financiers; | UN | وترد القيمة السوقية للاستثمارات في حواشي البيانات المالية. |
Ils font également intervenir les variations de la valeur de réalisation des placements et l'échelonnement des flux de trésorerie. | UN | وهو يأخذ في الاعتبار أيضا التغيرات في القيمة السوقية للاستثمارات وتوقيت التدفقات النقدية. |
Au paragraphe 117, le Comité a recommandé que l'UNICEF présente des informations détaillées sur le portefeuille de placements, y compris sur la valeur marchande des placements, à la fois pour les placements à court terme et les placements à long terme. | UN | 332 - في الفقرة 117، يوصى المجلس بأن تكشف اليونيسيف عن تفاصيل حافظة الاستثمار، بما في ذلك القيمة السوقية للاستثمارات في إطار التصنيفات القصيرة الأجل والطويلة الأجل معا. |
Conformément aux normes comptables du système des Nations Unies, la valeur marchande des placements en obligations et bons est indiquée dans la note 8 pour les ressources ordinaires et la réserve pour l'assurance maladie après la cessation de service et dans les notes relatives aux fonds d'affectation spéciale et autres fonds, le cas échéant, si elle est différente de la valeur comptable. | UN | ووفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة، يجري الكشف عن القيمة السوقية للاستثمارات في السندات والأوراق المالية في الملاحظة 8 بالنسبة للموارد العادية واحتياطيات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة، وفي الملاحظات المقدمة للصناديق الاستئمانية والصناديق، إذا اختلفت عن القيمة الدفترية. |
La valeur de marché des placements à long terme est de 257 440 796 dollars | UN | وتبلغ القيمة السوقية للاستثمارات الطويلة الأجل 796 440 257 دولاراً. |
La valeur du marché des placements est indiquée dans les notes relatives aux États financiers; | UN | ويفصح عن القيمة السوقية للاستثمارات في حواشي البيانات المالية؛ |
Elle tient compte aussi du mouvement de la valeur de réalisation des actifs investis et de l'échelonnement des flux de trésorerie. | UN | كما تأخذ في الاعتبار التغيرات في القيمة السوقية للاستثمارات وتوقيت التدفقات النقدية. |
Comme l'indique la note g de l'état II (Actif, passif, réserves et soldes des fonds), les valeurs de réalisation des portefeuilles de placement à court et à long terme des fonds de gestion centralisée des liquidités étaient de 10 179 850 et 10 172 417 dollars, respectivement, au 31 décembre 2013. | UN | وكما هو مبين في الحاشية (ز) من البيان الثاني بشأن الأصول والخصوم والاحتياطيات وأرصدة الصناديق، بلغت القيمة السوقية للاستثمارات القصيرة الأجل والاستثمارات الطويلة الأجل في صندوقي النقدية المشتركين للأمم المتحدة، في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 مبلغ 850 179 10 دولارا و 417 172 10 دولارا على التوالي. |