"السياسة الصحية" - Translation from Arabic to French

    • directives sanitaires
        
    • la politique de santé
        
    • la politique sanitaire
        
    • politiques de santé
        
    • politique de la santé
        
    • politiques sanitaires
        
    • une politique de santé
        
    • Health Policy
        
    • de politique sanitaire
        
    • la politique en matière de santé
        
    1993/16. Comité mixte UNICEF/OMS des directives sanitaires 58 1993/17. UN لجنة السياسة الصحية المشتركة بين منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة ومنظمة الصحة العالمية
    Election de représentants de l'UNICEF au Comité mixte UNICEF/OMS des directives sanitaires UN انتخاب ممثل اليونيسيف في لجنة السياسة الصحية المشتركة بين اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية
    la politique de santé des pouvoirs publics était axée sur les groupes les plus vulnérables de la société, à savoir les mères et les enfants. UN وقال إن السياسة الصحية الحكومية تركز على المجموعات اﻷشد تضررا في المجتمع، أي على النساء واﻷطفال.
    la politique sanitaire du gouvernement repose sur les principes d'équité, d'accessibilité, de décentralisation et de participation communautaire. UN وتقوم السياسة الصحية للحكومة على مبادئ المساواة والحصول على الرعاية واللامركزية والمشاركة المجتمعية.
    Il faudrait permettre aux femmes de prendre des décisions en leur nom propre et d'influer sur l'élaboration des politiques de santé. UN وينبغي تمكين المرأة لتصبح صانعة قرار عن جدارة واستحقاق وتؤثر في عملية تقرير السياسة الصحية.
    Le Ministre flamand compétent en matière de politique de la santé collabore à la prévention en matière de santé des jeunes. UN ويساهم الوزير الفلمندي المختص في مجال السياسة الصحية في الحملة الوقائية التي تستهدف صون صحة الشباب.
    Comité mixte UNICEF/OMS des directives sanitaires UN لجنة السياسة الصحية المشتركة بين اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية
    Comité mixte UNICEF/OMS des directives sanitaires UN لجنة السياسة الصحية المشتركة بين اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية
    Comité mixte UNICEF/OMS des directives sanitaires UN لجنة السياسة الصحية المشتركة بين اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية
    Une stratégie commune d'approvisionnement en eau et d'assainissement a été définie avec le concours de l'OMS et a été examinée par le Comité mixte UNICEF/OMS des directives sanitaires à sa dernière réunion. UN وقد جرى إعداد استراتيجية مشتركة مع منظمة الصحة العالمية من أجل إمدادات المياه واﻹصحاح ونُظر فيها في الاجتماع اﻷخير الذي عقدته لجنة السياسة الصحية المشتركة بين اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية.
    Ce faisant, l'UNICEF avait perdu l'occasion de tenir les consultations nécessaires avec l'OMS et le Comité mixte des directives sanitaires. UN وقد أضاعت اليونيسيف، بفعلها ذلك، الفرصة لاجراء المشاورات اللازمة مع منظمة الصحة العالمية ولجنة السياسة الصحية المشتركة.
    10) Admission du FNUAP au Comité mixte UNICEF/OMS des directives sanitaires UN عضوية صندوق اﻷمم المتحدة للسكان في لجنة السياسة الصحية المشتركة بين اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية.
    Il élabore les grandes lignes de la politique de santé et fixe les objectifs à atteindre dans ce domaine. UN وتقوم وزارة الصحة بصياغة السياسة الصحية الكاملة والأهداف الصحية الإنمائية.
    L'approche des soins de santé primaires prônée par l'Organisation mondiale de la santé (OMS) a été adoptée dans le cadre de la politique de santé de la Namibie. UN واعتمدت نهج الرعاية الصحية الأساسية لمنظمة الصحة العالمية كجزء من السياسة الصحية.
    Santé. L'Équateur a achevé l'élaboration de la politique de santé intégrale pour le système pénitentiaire. UN 38 - الصحة: في مجال الصحة انتهت إكوادور من وضع السياسة الصحية المتكاملة لنظام السجون.
    L'une des questions qui a été, à notre avis, négligée dans la politique sanitaire du Danemark est celle de l'impact des substances nocives sur l'environnement externe. UN من رأينا أن أثر المواد الضارة الموجودة في البيئة الخارجية مجال من المجالات التي أهملت في السياسة الصحية الدانمركية.
    la politique sanitaire du Gouvernement est axée sur l’amélioration de la médecine préventive. UN وتركز السياسة الصحية على تحسين الطب الوقائي.
    Objectif : Promouvoir l'intégration de la problématique sexospécifique dans les politiques de santé et mettre en œuvre des mesures visant expressément la santé des femmes. UN الهدف: تشجيع تعميم المنظور الجنساني في مجال السياسة الصحية مع النهوض بالسياسات الصحية الخاصة بالمرأة.
    Les résultats des analyses sont publiés et servent à définir la politique de la santé et à élaborer les programmes. UN وتنشر نتائج التحليلات وتوفر التوجيه في مجال السياسة الصحية وتطوير البرامج في هذا المجال.
    L'État poursuit les mêmes politiques sanitaires et les mêmes buts. UN ولا تزال نفس السياسة الصحية والهدف الصحي قائمين.
    La santé est un autre domaine qui fait l'objet d'une attention particulière, avec la mise en œuvre d'une politique de santé nationale adoptée lors de notre mandat précédent. UN والصحة مجال آخر يحظى باهتمام خاص، مع تنفيذ السياسة الصحية الوطنية التي اعتُمدت أثناء فترة ولايتنا السابقة.
    The National Health Policy < < Changing for Good > > 2001-2006 UN السياسة الصحية الوطنية المعنونة " التغيير الدائم " للفترة 2001-2006
    12.1 Besoins spécifiques des femmes en matière de politique sanitaire UN الاحتياجات الخاصة بالمرأة في مجال السياسة الصحية
    L'OMS utilise de plus en plus le concept de la sécurité sanitaire à la fois en ce qui concerne la politique en matière de santé et les contextes touchant les droits de l'homme. UN وتستخدم منظمة الصحة العالمية اﻵن بصفة متزايدة مفهوم اﻷمن الصحي في كل من سياقي السياسة الصحية وحقوق اﻹنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more