"السياسي الرفيع المستوى" - Translation from Arabic to French

    • politique de haut niveau
        
    • personnalités politiques de haut rang
        
    • de signature
        
    • politiques de haut niveau
        
    • politique au plus haut niveau
        
    Pareil débat trouverait place dans la fonction de gardien de l'ordre du jour du Forum politique de haut niveau. UN ومن شأن توجيه هذه المناقشات أن يكون مناسبا لمهمة المنتدى السياسي الرفيع المستوى المتعلقة بوضع خطة للتنمية.
    Forum politique de haut niveau pour le développement durable organisé sous les auspices du Conseil économique UN المنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة المعقود تحت رعاية المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Forum politique de haut niveau pour le développement durable organisé sous les auspices du Conseil économique UN المنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة المعقود تحت رعاية المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Intégrer et fournir des données scientifiques pour alimenter les débats du Forum politique de haut niveau. Le rapport devrait devenir un des différents apports. UN يمكن أن يكون التقرير من الإسهامات التي سوف تدمج في مداولات المنتدى السياسي الرفيع المستوى وستقدم الدلائل العلمية لها
    Conférence de signature, par des personnalités politiques de haut rang, de la Convention des Nations Unies contre la corruption UN المؤتمر السياسي الرفيع المستوى للتوقيع على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    Le forum politique de haut niveau pour le développement durable, UN إن المنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة،
    L'Approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques et les objectifs du Millénaire pour le développement constituaient deux modèles permettant d'obtenir un engagement politique de haut niveau. UN ويعد النهج الاستراتيجي والأهداف الإنمائية للألفية نموذجين قد ضمنا الالتزام السياسي الرفيع المستوى.
    Elle sera donc chargée d'épauler les dispositifs intergouvernementaux créés par la Conférence, dont le plus important est le forum politique de haut niveau. UN ومن أهم تلك العمليات المنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة.
    Pour remplacer la Commission, elle a décidé de créer le forum politique de haut niveau, qui fournira des orientations dans le domaine du développement durable. UN وأنشأت بدلاً عنها المنتدى السياسي الرفيع المستوى لكي يقدم التوجيه بشأن المسائل المتصلة بالتنمية المستدامة.
    Les recommandations issues de cette réunion viendront alimenter les débats du forum politique de haut niveau, à l'échelle mondiale. UN وستصب نتائج اجتماع التنفيذ الإقليمي في العملية العالمية للمنتدى السياسي الرفيع المستوى.
    Il note que ces estimations ne prennent pas en compte les ressources nécessaires pour financer le voyage des représentants au forum politique de haut niveau. UN وتلاحظ اللجنة أيضاً أن هذه التقديرات لا تشمل الاحتياجات المتعلقة بسفر الممثلين لحضور المنتدى السياسي الرفيع المستوى.
    Forum politique de haut niveau UN المنتدى السياسي الرفيع المستوى
    Cette déclaration politique de haut niveau pourrait réaffirmer les normes existantes, renforcer les initiatives dans le cadre de la Convention sur les armes biologiques et souligner les responsabilités incombant à la science et à l'industrie. UN ومن شأن إصدار هذا الإعلان السياسي الرفيع المستوى أن يؤكد من جديد على القواعد القائمة وأن يعزز الجهود المبذولة في سياق اتفاقية الأسلحة الكيميائية وأن يبرز مسؤوليات العلم والصناعة.
    Nous nous félicitons du soutien international croissant à cette initiative, comme cela a été mis en évidence lors de la réunion politique de haut niveau à Varsovie. UN ونرحب بالتأييد الدولي المتزايد للمبادرة كما دل على ذلك الاجتماع السياسي الرفيع المستوى الذي عقد في وارسو.
    Forum politique de haut niveau pour le développement durable Organisé sous les auspices du Conseil économique et social UN المنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة المعقود برعاية المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Forum politique de haut niveau pour le développement UN المنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة
    Préparer le Forum politique de haut niveau à l'après-2015 : piloter la mise en œuvre du programme de développement et examiner les progrès accomplis UN الإعداد للمنتدى السياسي الرفيع المستوى لما بعد عام 2015: توجيه تنفيذ خطة التنمية واستعراض التقدم المحرز
    Contribution de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique au Forum politique de haut niveau pour le développement durable UN إسهام اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ في المنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة
    Forum politique de haut niveau pour le développement durable Organisé sous les auspices du Conseil économique et social UN المنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة الذي يُعقد برعاية المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Projet d'organisation des travaux de la Conférence de signature, par des personnalités politiques de haut rang, de la Convention des Nations Unies contre la corruption UN تنظيم الأعمال المقترح للمؤتمر السياسي الرفيع المستوى للتوقيع على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    Conférence de signature, par des personnalités politiques de haut rang, de la Convention des Nations Unies contre la corruption UN المؤتمر السياسي الرفيع المستوى للتوقيع على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    Si l'on veut des résultats concrets, il faudrait, à la prochaine session de la Commission, renforcer le dialogue entre responsables politiques de haut niveau. UN ورأى أنه ينبغي، لضمان تحقيق نتائج ملموسة، تعزيز الحوار السياسي الرفيع المستوى خلال دورة اللجنة القادمة.
    Les membres du Partenariat de collaboration sur les forêts indiquent qu'un plus grand engagement politique au plus haut niveau soutiendra les pays dans leur action. UN ويؤكد أعضاء الشراكة أن تعزيز الالتزام السياسي الرفيع المستوى سوف يوفر الدعم لجهود البلدان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more