"السيدة مونيك" - Translation from Arabic to French

    • Mme Monique
        
    Mme Monique Fouillhoux, Éducation International UN السيدة مونيك فويو، المسؤولة عن التعليم، رابطة التعليم الدولي
    Forum du Pacifique Sud Mme Monique Fienberg UN محفل جنوب المحيط الهادئ السيدة مونيك فاينبرغ
    Le secrétariat de la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification ( < < la Convention > > ), dirigé par la Secrétaire exécutive, Mme Monique Barbut, a son siège à Bonn (Allemagne), à l'adresse suivante: UN تترأس أمانة الاتفاقية الأمينة التنفيذية، السيدة مونيك باربوت، ويوجد مقرها في بون، ألمانيا، في العنوان التالي:
    Actuellement, le VicePrésident de la République est Mme Monique Agnes OhsanBellepeau. UN وحالياً تشغل السيدة مونيك أنييس أوحسان بيليبو منصب نائب رئيس الجمهورية.
    24. À la 4e séance, la Présidente a invité le représentant du secrétariat du FEM à faire une déclaration au nom de Mme Monique Barbut, Directrice générale et Présidente du FEM. UN 24- وفي الجلسة الرابعة، دعا الرئيس ممثلَ أمانة مرفق البيئة العالمية إلى الإدلاء ببيان باسم السيدة مونيك باربوت، المسؤولة التنفيذية الأولى ورئيسة مرفق البيئة العالمية.
    L'oratrice principale était Mme Monique Barbut, Directrice générale et Présidente du Fonds pour l'environnement mondial, et l'animatrice était Mme Carla Del Ponte, Ambassadrice de Suisse en Argentine. UN وكانت المتحدثة الرئيسية هي السيدة مونيك باربوت المدير التنفيذي ورئيس مرفق البيئة العالمية، واضطلع بدور الميسر سعادة السيدة كارلا ديل بونتي سفيرة سويسرا لدى الأرجنتين.
    Des remarques d'ouverture ont été prononcées par Mme Monique Barbut, Directrice générale et Président du Fonds pour l'environnement mondial et M. Michael Liebreich, Directeur du Fonds pour les énergies nouvelles. UN وقدمت الملاحظات الاستهلالية السيدة مونيك باربوت، المسؤولة التنفيذية الرئيسية ورئيسة مرفق البيئة العالمية، والسيد مايكل ليبريتش، المسؤول التنفيذي الرئيسي لتمويل الطاقة الجديدة.
    Mme Monique Chemillier-Gendreau, professeur de droit public à l'Université Paris VII-Denis Diderot, conseil UN السيدة مونيك شيميلييه - جندرو، أستاذة القانون العام، جامعة باريس السابعة -دنيس ديدرو، مستشارة قانونية.
    Mme Monique Ilboudo*, M. Michel Kafando**, M. Jean-Baptiste Natama, M. Alain-Edouard Traore, M. Barthélemy Kéré Cameroun UN السيدة مونيك إلبودو*، السيد ميشيل كافاندو**، السيد جان بابتيست ناتاما، السيد آلان إدوارد تراوري، السيد بارتليمي كيرى.
    Des remarques d'ouverture ont été prononcées par Mme Monique Barbut, Directrice générale et Présidente du Fonds pour l'environnement mondial, et M. Michael Liebreich, Directeur du Fonds pour les énergies nouvelles. UN وقدمت الملاحظات الاستهلالية السيدة مونيك باربوت، المسؤولة التنفيذية الرئيسية ورئيسة مرفق البيئة العالمية، والسيد مايكل ليبريتش، المسؤول التنفيذي الرئيسي لتمويل الطاقة الجديدة.
    Le 13 novembre 2010, Mme Monique Agnès Ohsan-Bellepeau a été nommée vice-présidente de la République de Maurice. UN وفي 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، رُشحت السيدة مونيك أغنس أوهسان - بِيلبو نائبة لرئيس جمهورية موريشيوس.
    Mme Monique Charron UN السيدة مونيك شارون
    43. À la 3e séance, le Président a invité Mme Monique Barbut, Directrice générale du secrétariat et Présidente du Fonds pour l'environnement mondial (FEM), à faire une déclaration. UN 43- وفي الجلسة الثالثة، دعا الرئيس السيدة مونيك باربوت، المسؤولة التنفيذية الأولى ورئيسة أمانة مرفق البيئة العالمية، إلى الإدلاء ببيان.
    22. À la 1re séance, la Présidente a invité Mme Monique Barbut, Directrice générale et Présidente du FEM, à faire une déclaration. UN 22- وفي الجلسة الأولى، دعت الرئيسة السيدة مونيك بربوت، المسؤولة التنفيذية الأولى في مرفق البيئة العالمية ورئيسته، إلى الإدلاء ببيان.
    Mme Monique Ilboudou*, M. Michel Kafando**, M. Moussa B. Nébié, Mme Assétou Touré, M. François Bado De Salles, M. Ali Abibata Sanou, Mme Judith Zerbo, Mme Aline Nébié. Canada UN السيدة مونيك إلبودو*، السيد ميشيل كافاندو**، السيد موسى ب. نيبيه، السيدة أسيتو توريه، السيد فرانسوا بادو دي ساليس، السيد علي أبيباتا سانو، السيدة جوديث زيربو، السيدة ألين نيبيه.
    Le 18 octobre 2004, après le départ de M. Jim Willis, Mme Monique Barbut, Directeur de la Division Technologie, Industrie et Economie du Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE), a été nommée responsable du bureau du secrétariat à Genève. UN 2 - عينت السيدة مونيك باريوت مديرة شعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد في برنامج الأمم المتحدة للبيئة مسؤولة بالإنابة عن مكتب الأمانة في جنيف يوم 18 تشرين الأول/أكتوبر 2004 في أعقاب مغادرة السيد جيم ويليس.
    Il a souligné que dans le cadre de la quatrième reconstitution du FEM, le financement du domaine d'intervention concernant les polluants organiques persistants s'était élevé à 300 millions de dollars et que la nouvelle Directrice générale du FEM, Mme Monique Barbut, avait insisté sur la nécessité de simplifier et d'accélérer l'accès à ces ressources. UN وأوضح أن تمويل مجال التركيز على الملوثات العضوية الثابتة، في إطار إعادة التجديد الرابعة لموارد مرفق البيئة العالمية، ارتفع إلى 300 مليون دولار، وأن السيدة مونيك باربو كبيرة الموظفين التنفيذيين الجديدة للمرفق أكدت على جعل الحصول على موارد الصندوق أكثر بساطة وسرعة.
    Des observations liminaires ont été faites par Mme Monique Barbut, Directrice générale et Présidente du Fonds pour l'environnement mondial (FEM), M. Achim Steiner, Directeur exécutif du PNUE, et M. Luis Almagro, Ministre des Affaires étrangères de l'Uruguay. UN 7 - وأبديت ملاحظات افتتاحية من كل من السيدة مونيك باربو، كبيرة الموظفين التنفيذيين لمرفق البيئة العالمية ورئيسة المرفق، والسيد أكيم شتاينر، المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، والسيد لويس الماغرو، وزير خارجية أوروغواي.
    69. À la même séance, des déclarations ont été prononcées par le Directeur de la Direction générale pour la lutte contre la désertification et l'érosion du Ministère turc des forêts et de l'eau, M. Hamiti Avci, et par la Secrétaire exécutive désignée de la Convention, Mme Monique Barbut. UN 69- وفي الجلسة نفسها، قُدم بيانان من قبل المدير العام للمديرية العامة لمكافحة التصحر والتعرية في وزارة الغابات وشؤون المياه في تركيا، السيد هميتي أفشي، والأمينة التنفيذية المعيّنة للاتفاقية، السيدة مونيك باربو.
    12. Nous félicitons Luc Gnacadja, le Secrétaire exécutif sortant de la Convention, du travail remarquable qu'il a accompli pendant son mandat, et nous souhaitons la bienvenue à la nouvelle Secrétaire exécutive, Mme Monique Barbut, en lui adressant tous nos vœux de succès dans sa charge. UN 12- ونهنئ السيد لوك غناكادجا، الأمين التنفيذي للاتفاقية المنتهية ولايته، على العمل الهائل الذي اضطلع به خلال فترة ولايته، ونرحب بالأمينة التنفيذية الجديدة، السيدة مونيك باربو، ونتمنى لها النجاح في مهامها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more