"السير جيريمي" - Translation from Arabic to French

    • Sir Jeremy
        
    Le Comité contre le terrorisme a brillé par sa transparence, et nous félicitons son Président, Sir Jeremy Greenstock, du travail de maître qu'il a accompli. UN وتأتي لجنة مكافحة الإرهاب مثالا ساطعا للشفافية، ونحن نهنئ رئيسها، السير جيريمي غرينستوك، بالعمل الشجاع الذي قام به.
    Je tiens aussi à remercier le Président en exercice du Conseil de sécurité, mon collègue Sir Jeremy Greenstock du Royaume-Uni, de nous avoir présenté ce rapport et d'avoir abordé des questions qui continuent d'exiger l'attention soutenue du Conseil. UN وأود أيضا أن أتقدم بالشكر للرئيس الحالي لمجلس اﻷمن، زميلي السير جيريمي غرينستوك ممثل المملكة المتحدة، على عرضه التقرير وعلى تناوله بعض المسائل التي لا تزال تقتضي من المجلس عناية فائقة.
    L'Italie félicite également le Président du Comité contre le terrorisme, Sir Jeremy Greenstock, de la manière compétente et résolue dont il dirige ce Comité fondamental. UN كما تعرب إيطاليا عن تهانيها لرئيس لجنة مكافحة الإرهاب، السير جيريمي غرينستوك، على قيادته الحازمة والقديرة لهذه اللجنة الهامة.
    Sous la présidence de Sir Jeremy Greenstock, Représentant permanent du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, au mois d'avril, le Conseil de sécurité a examiné une large gamme de questions. UN نظر مجلس الأمن، برئاسة السير جيريمي غرينستوك، الممثل الدائم للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، في طائفة من المسائل في شهر نيسان/أبريل.
    Le Président (interprétation de l'espagnol) : Je donne la parole au Président du Conseil de sécurité, S. E. Sir Jeremy Greenstock, qui va présenter le rapport du Conseil de sécurité. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: أعطي الكلمة لرئيس مجلس اﻷمن سعادة السير جيريمي غرينستوك ليعرض تقرير مجلس اﻷمن.
    Sir Jeremy Greenstock (Royaume-Uni) (interprétation de l'anglais) : Il n'est pas facile de prendre la suite d'une telle intervention. UN السير جيريمي غرينستوك )المملكة المتحدة( )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: إنه لمن الصعوبة بمكان أن آخذ الكلمة اﻵن.
    Le Comité contre le terrorisme est un bon exemple de transparence et nous félicitons le précédent Président, Sir Jeremy Greenstock, du Royaume-Uni, pour son travail et nous saluons les efforts de son successeur, l'Ambassadeur Arias, d'Espagne, dans ce sens. UN ولجنة مكافحة الإرهاب مثال جيد للشفافية، ونحن نهنئ الرئيس السابق، السير جيريمي غرينستوك، ممثل المملكة المتحدة، على العمل الرائد الذي قام به، ونرحب بمواصلة خليفته، السفير آرياس، ممثل إسبانيا، للجهود في ذلك الاتجاه.
    Sous la présidence de Sir Jeremy Greenstock, Représentant permanent du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, au mois d'avril, le Conseil de sécurité a examiné une large gamme de questions. UN نظر مجلس الأمن، برئاسة السير جيريمي غرينستوك، الممثل الدائم للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، في طائفة من المسائل في شهر نيسان/أبريل.
    Président : S. E. Sir Jeremy Greenstock (Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord) UN الرئيس: سعادة السير جيريمي غرينستوك (المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية)
    Sir Jeremy Quentin Greenstock, KCMG UN السير جيريمي كوينتين غرينتسوك، KCMG
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte d'une note distribuée par le Procureur du Tribunal pénal international pour le Rwanda lors d'une séance du Conseil exécutif qui s'est tenue le 23 juillet 2002 sous la présidence de Sir Jeremy Greenstock. UN أرفق طيه مذكرة عممتها المدعية العامة للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا في جلسة عقدها مجلس الأمن في 23 تموز/يوليه 2002 برئاسة السير جيريمي غرينستوك.
    Le Représentant permanent du Royaume-Uni, Sir Jeremy Greenstock, a expliqué au Conseil le fonctionnement de la Force internationale d'assistance à la sécurité et de l'Accord militaire technique signé le 4 janvier par le commandant de la Force internationale et l'Administration intérimaire de l'Afghanistan. UN وقدم الممثل الدائم للمملكة المتحدة، السير جيريمي غرينستوك إحاطة إلى المجلس عن عمل القوة الدولية للمساعدة الأمنية والاتفاق التقني العسكري الذي وقّعه قائد القوة الدولية للمساعدة الأمنية والإدارة المؤقتة في أفغانستان في 4 كانون الثاني/يناير.
    Le bureau du Comité se composait de Sir Jeremy Greenstock (Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord) en qualité de Président, la Colombie, la Fédération de Russie et Maurice assurant la vice-présidence. UN ويتكون مكتب اللجنة من السير جيريمي غرينستوك (المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية) رئيسا، وممثلي كولومبيا وموريشيوس والاتحاد الروسي نوابا للرئيس.
    À cet égard, nous voudrions rappeler la contribution apportée par l'Ambassadeur Sir Jeremy Greenstock, du Royaume-Uni, en sa qualité de Président du Comité du Conseil de sécurité créé en vertu de la résolution 1373 (2001). UN من بين هذه العوامل، نود أن نذكِّر بإسهام السفير السير جيريمي غرينستوك ممثل المملكة المتحدة، بصفته رئيسا للجنة مجلس الأمن المنشأة بموجب القرار 1373(2001).
    Conformément à l'accord auquel le Conseil est parvenu lors de ses consultations préalables, le Président, avec l'assentiment du Conseil, a adressé une invitation à Sir Jeremy Greenstock, Président du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1373 (2001) concernant la lutte antiterroriste, au titre de l'article 39 du Règlement intérieur provisoire du Conseil. UN ووفقا للتفاهم الذي توصل إليه المجلس في مشاوراته السابقة، وجه الرئيس، بموافقة المجلس الدعوة، بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، إلى السير جيريمي غرينستوك، رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1373 (2001) بشأن مكافحة الإرهاب.
    Le Premier Ministre de la République de Vanuatu présente ses compliments à S. E. Sir Jeremy Greenstock, Président du Comité du Conseil de sécurité crée par la résolution 1373 (2001) concernant la lutte antiterroriste ( < < le Comité contre le terrorisme > > ) et a l'honneur de soumettre le rapport de la République de Vanuatu, conformément aux dispositions de la résolution 1373 (2001). UN يهدي رئيس وزراء جمهورية فانواتو تحياته إلى سعادة السير جيريمي غرينستوك، رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بقرار مجلس الأمن 1373 (2001) بشأن مكافحة الإرهاب ( " لجنة مكافحة الإرهاب " ) ويتشرف بأن يقدم تقرير جمهورية فانواتو بناء على أحكام القرار 1373 (2001).
    Dans son exposé, le Président du Comité contre le terrorisme, Sir Jeremy Greenstock, estimant que le Comité n'était pas un tribunal, a précisé que sa méthode de travail s'est d'abord caractérisée par la coopération, car la résolution 1373 (2001), tout en étant contraignante pour tous les États Membres, doit être appliquée volontairement par les gouvernements pour donner des résultats. UN وفي عرضه، قال رئيس لجنة مكافحة الإرهاب السير جيريمي غرينستوك، إن اللجنة ليست محكمة، وأشار إلى أن طريقة عمل لجنة مكافحة الإرهاب طبعها التعاون بالدرجة الأولى، لأن القرار 1373 (2001)، وإن كان ملزما لجميع الدول الأعضاء، يتعين على الحكومات تطبيقه طوعا لكي يؤتي ثماره.
    S'agissant de la contribution du Conseil de partenariat euro-atlantique à la lutte mondiale contre le terrorisme, je souscris pleinement à l'évaluation faite par Sir Jeremy Greenstock, lors de sa réunion avec le Conseil de l'Atlantique Nord le 5 juin, à savoir que le Conseil de partenariat euro-atlantique pourrait contribuer de façon significative aux activités de l'ONU dans la lutte contre le terrorisme. UN وفيما يتعلق بإسهام مجلس الشراكة الأوروبية الأطلسية في المكافحة العالمية للإرهاب، فإني اتفق تماما مع السير جيريمي غرينستوك فيما ذهب إليه عندما اجتمع مع مجلس شمال الأطلسي في 5 حزيران/يونيه، من أن مجلس الشراكة الأوروبية الأطلسية يمكن أن يسهم إسهاما كبيرا في الأنشطة التي تضطلع بها الأمم المتحدة في مكافحة الإرهاب.
    Sir Jeremy Greenstock (Royaume-Uni), Président du Conseil de sécurité (interprétation de l'anglais) : Monsieur le Président, c'est pour moi un privilège d'avoir à prendre la parole sous votre présidence et après de nombreux et éminents représentants d'un grand nombre d'États Membres, dont le mien, pour présenter le rapport annuel du Conseil de sécurité qui couvre la période du 16 juin 1997 au 15 juin 1998. UN السير جيريمي غرينستوك )المملكة المتحدة( رئيس مجلـس اﻷمــن )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يشرفني، سيدي، أن أدعى لمخاطبة الجمعية العامة تحت رئاستكم وأن أحذو حذو كثيــر مــن الشخصيات المرموقة التي سبقتني من طائفة متنوعة من الدول اﻷعضاء، بما فيها بلدي، فأقدم التقرير السنوي لمجلس اﻷمن الذي يغطي الفترة من ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٧ إلى ١٥ حزيران/يونيه ١٩٩٨.
    On remarquera que, même avant l'adoption de la résolution 1327 (2000), le Conseil avait eu une réunion privée, le 4 octobre 2000, avec les pays fournissant des contingents à la MINUSIL, pour sonder ces derniers avant le départ en Sierra Leone d'une mission du Conseil dirigée par l'Ambassadeur du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, Sir Jeremy Greenstock. UN 6 - ومن المثير للاهتمام أنه حتى قبل اتخاذ القرار 1327 (2000)، عُقد اجتماع خاص0 مع البلدان المساهمة بقوات في بعثة الأمم المتحدة في سيراليون يوم 4 تشرين الأول/أكتوبر 2000 لاستطلاع آرائها قبل سفر بعثة الأمم المتحدة الموفدة إلى سيراليون برئاسة السير جيريمي غرينستوك سفير المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more