L'histoire veut que ce soit une jeune fille repêchée dans la Seine vers 1880. | Open Subtitles | كانت فتاة صغيرا خرجت من نهر السين في ثمانينيات القرن التاسع عشر. قصة يذهب، |
Cela signifie que votre muse est juste comme un masque mortuaire, un personnage ayant le rôle de cette femme noyée dans la Seine il y a 80 ans. | Open Subtitles | هو عن موس الخاص بك يجري مجرد مثل قناع الموت، يلقي من ملامح امرأة غرقت في السين منذ 80 عاما. |
Comme cette fois où on a trouvé ce poisson géant dans la Seine à Paris. | Open Subtitles | انها مثل ذلك الوقت عندما اكتشفنا تلك السمكة الضخمة في السين في باريس. |
Althene, je te présente Jonathan Tennyson. | Open Subtitles | السين , هل لى ان اقدم مستر تينيسون |
Je pense que vous avez besoin de prendre l'air. Allez donc vous promener sur les bords de Seine. | Open Subtitles | أعتقد أنك بحاجة لبعض الهواء خذ جولة مشي على نهر السين |
Je te croyais à Paris, en train d'assassiner ton mari et de le balancer dans la Seine. | Open Subtitles | ظننت أنكِ ستكونين في باريس تقتلين زوجك و ترمين جثته في نهر السين. |
Grâce à votre ami Francesco, il doit déjà être au fond de la Seine. | Open Subtitles | الشكر لصديقكِ "فرانشيسكو", سيكون في أعماق نهر السين في هذه الأثناء. |
On peut suivre la Seine sur des kilomètres, de l'île St Germain au Pont d'Austerlitz. | Open Subtitles | على طول نهر السين ، إنها على بعد أربعة أميال من جزيرة سان جرمان إلى أوسترليتز كوت بونت. |
Un rendez-vous amoureux, le premier baiser échangé sur les quais de la Seine. | Open Subtitles | لقاء عاشقين وأول قبله على ضفاف نهر السين |
Papon, le massacre policier, ils ont noyé à peu près 200 Arabes dans la Seine. | Open Subtitles | مذبحة الشرطة لقد أغرقوا أكثر من 200عربي في نهر السين |
M'imagine, marchant le long de la Seine et me tenir au sommet de la Tour Effel. | Open Subtitles | أتخيل نفسي أسير علي نهر السين وواقفة بأعلي متحف اللوفر |
♬ Après un mois de précipitations intenses, .. ..le niveau de la Seine a atteint une hauteur exceptionnelle. | Open Subtitles | بعد أشهر من المطر الغزير ارتفع منسوب نهر السين بشكل كبير |
Il aurait pu boire la Seine toute entière. | Open Subtitles | من الممكن أن يكون قد احتسى خمراً في حجم نهر السين كله |
Des égouts allaient dans la Seine juste là. | Open Subtitles | هناك قنوات صرف هناك قنوات صرف تصب فى نهر السين |
On va aller jusqu'à la Seine. | Open Subtitles | هروبنا قد تم ترتيبه عبر الطريق الى نهر السين |
En haut de la Tour Eiffel, au fond de la Seine ou dans un embouteillage... | Open Subtitles | ربّما تكون في قمّة بُرج إيفل أو في قعر نهر السين. لعلّها تكون عالقة في اختناق مروريّ كيف لي أن أعرف؟ |
La mort à Paris, le 1er mai dernier, d'un Marocain noyé dans la Seine a donné lieu à de nombreuses manifestations contre ce parti d'extrême-droite. | UN | وقد أدت وفاة مواطن مغربي في باريس غرقا في نهر السين في أول أيار/مايو الماضي الى تظاهرات عديدة ضد هذا الحزب اليميني المتطرف. |
Voici Althene Holcroft. | Open Subtitles | وهذه هى السين هولكروفت |
Nous avons loué un vieux moulin sur les bords de la Seine. | Open Subtitles | استأجرنا معمل قديم يُطلّ على نهر "السين" |
Où nous boirons du vin sur les bords de la Seine | Open Subtitles | حيثُ نسكبُ النبيذ بجانبِ نهرِ"السين". |