"السين" - Arabic French dictionary

    السِّين

    proper noun

    اَلسِّين

    proper noun

    "السين" - Translation from Arabic to French

    • la Seine
        
    • Althene
        
    • bords de
        
    L'histoire veut que ce soit une jeune fille repêchée dans la Seine vers 1880. Open Subtitles كانت فتاة صغيرا خرجت من نهر السين في ثمانينيات القرن التاسع عشر. قصة يذهب،
    Cela signifie que votre muse est juste comme un masque mortuaire, un personnage ayant le rôle de cette femme noyée dans la Seine il y a 80 ans. Open Subtitles هو عن موس الخاص بك يجري مجرد مثل قناع الموت، يلقي من ملامح امرأة غرقت في السين منذ 80 عاما.
    Comme cette fois où on a trouvé ce poisson géant dans la Seine à Paris. Open Subtitles انها مثل ذلك الوقت عندما اكتشفنا تلك السمكة الضخمة في السين في باريس.
    Althene, je te présente Jonathan Tennyson. Open Subtitles السين , هل لى ان اقدم مستر تينيسون
    Je pense que vous avez besoin de prendre l'air. Allez donc vous promener sur les bords de Seine. Open Subtitles ‫أعتقد أنك بحاجة لبعض الهواء ‫خذ جولة مشي على نهر السين
    Je te croyais à Paris, en train d'assassiner ton mari et de le balancer dans la Seine. Open Subtitles ظننت أنكِ ستكونين في باريس تقتلين زوجك و ترمين جثته في نهر السين.
    Grâce à votre ami Francesco, il doit déjà être au fond de la Seine. Open Subtitles الشكر لصديقكِ "فرانشيسكو", سيكون في أعماق نهر السين في هذه الأثناء.
    On peut suivre la Seine sur des kilomètres, de l'île St Germain au Pont d'Austerlitz. Open Subtitles على طول نهر السين ، إنها على بعد أربعة أميال من جزيرة سان جرمان إلى أوسترليتز كوت بونت.
    Un rendez-vous amoureux, le premier baiser échangé sur les quais de la Seine. Open Subtitles لقاء عاشقين وأول قبله على ضفاف نهر السين
    Papon, le massacre policier, ils ont noyé à peu près 200 Arabes dans la Seine. Open Subtitles مذبحة الشرطة لقد أغرقوا أكثر من 200عربي في نهر السين
    M'imagine, marchant le long de la Seine et me tenir au sommet de la Tour Effel. Open Subtitles أتخيل نفسي أسير علي نهر السين وواقفة بأعلي متحف اللوفر
    ♬ Après un mois de précipitations intenses, .. ..le niveau de la Seine a atteint une hauteur exceptionnelle. Open Subtitles بعد أشهر من المطر الغزير ارتفع منسوب نهر السين بشكل كبير
    Il aurait pu boire la Seine toute entière. Open Subtitles من الممكن أن يكون قد احتسى خمراً في حجم نهر السين كله
    Des égouts allaient dans la Seine juste là. Open Subtitles هناك قنوات صرف هناك قنوات صرف تصب فى نهر السين
    On va aller jusqu'à la Seine. Open Subtitles هروبنا قد تم ترتيبه عبر الطريق الى نهر السين
    En haut de la Tour Eiffel, au fond de la Seine ou dans un embouteillage... Open Subtitles ربّما تكون في قمّة بُرج إيفل أو في قعر نهر السين. لعلّها تكون عالقة في اختناق مروريّ كيف لي أن أعرف؟
    La mort à Paris, le 1er mai dernier, d'un Marocain noyé dans la Seine a donné lieu à de nombreuses manifestations contre ce parti d'extrême-droite. UN وقد أدت وفاة مواطن مغربي في باريس غرقا في نهر السين في أول أيار/مايو الماضي الى تظاهرات عديدة ضد هذا الحزب اليميني المتطرف.
    Voici Althene Holcroft. Open Subtitles وهذه هى السين هولكروفت
    Nous avons loué un vieux moulin sur les bords de la Seine. Open Subtitles استأجرنا معمل قديم يُطلّ على نهر "السين‪"‬
    Où nous boirons du vin sur les bords de la Seine Open Subtitles حيثُ نسكبُ النبيذ بجانبِ نهرِ"السين".

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more