Michael a dit m'avoir vu à la convention l'an dernier. | Open Subtitles | مايكل قالَ بأنّه يَراني في الإتفاقيةِ السَنَة الماضية. |
C'est exact. Vous avez affirmé avoir passé le réveillon avec lui l'an dernier. | Open Subtitles | في الحقيقة، أَعتقدُ بأنّك قُلتَ بأنّك كَانَ عِنْدَكَ عشاء عيد الميلادِ مَعه السَنَة الماضية. |
Vous avez été les docteurs assez courageux pour pratiquer la chirurgie conjointe sur les jumelles l'an dernier. | Open Subtitles | أنت كُنْتَ الأطباءَ يَتحدّونَ بما فيه الكفاية لإداء الجراحةِ التوأميةِ المُوَحَّدةِ السَنَة الماضية. |
l'année dernière j'ai rencontré Jason et nous sommes tombés amoureux. | Open Subtitles | تَعْرفين، مثل المعيشة بجانب طريق سريع. السَنَة الماضية قابلت رجل اسمه جيسن ونحن وَقعنَا في الحبّ. |
Nous n'aurions pas eu ce problème s'ils s'étaient rencontrés l'année dernière. | Open Subtitles | نحن لَنْ يَكونَ عِنْدَنا هذه المشكلةِ إذا هم يَجتمعونَ السَنَة الماضية. |
l'année dernière, l'un d'eux s'est enfui. | Open Subtitles | السَنَة الماضية كَانَ عِنْدَنا واحد الذين هَربنَا. |
On l'a prise à l'anniversaire d'Annie l'an dernier. | Open Subtitles | أَخذنَا هذا على عيدِ ميلاد آني السَنَة الماضية. |
Jusqu'à cette nuit fatidique l'an dernier. | Open Subtitles | حتى تلك الليلِه الحاسمِه السَنَة الماضية |
On aurait dû gagner ce concours l'an dernier. | Open Subtitles | كان يَجِبُ أنْ نَرْبحَ تلك المسابقةِ السَنَة الماضية |
N'oubliez pas le gars de l'an dernier. | Open Subtitles | لا تَنْسِ الولدَ المقتولينَ السَنَة الماضية. |
l'an dernier 40 hommes ont péri, rôtis sur place avant d'atteindre l'Irak. | Open Subtitles | في السَنَة الماضية ، 40 رجلا قد ماتوا تم شويهم أحياء قبل وُصُولهم إلى العراق. |
l'an dernier, après la victoire de championnat... | Open Subtitles | السَنَة الماضية بَعْدَ أَنْ رَبحنَا مؤتمر 2 أي |
Ils ont totalisé 40 milliards de dollars l'an dernier. | Open Subtitles | قامتْ فتاة بإعلان جَمعَ 40 بليون دولار السَنَة الماضية |
Certains coups ont permis de gagner l'an dernier. | Open Subtitles | حَصلتُ على بعض المسرحيّاتِ رَبحنَا عنوان المدينةَ مَع السَنَة الماضية. |
C'est pour ça que le carlin nous a battus l'année dernière à Westminster. | Open Subtitles | لِهذا تلك كلبةِ الصلصالِ تَقدّمتْ منّا السَنَة الماضية في ويست مينستر. |
Il n'a pas arrêté les entourloupes, l'année dernière. | Open Subtitles | نعم، هو فعل كل أنواع الممارساتِ السَنَة الماضية |
Même l'année dernière à cette même réunion tu as créé un grabuge ! | Open Subtitles | حتى السَنَة الماضية في هذه الوظيفةِ خَلقتَ الروكوس |
J'y étais l'année dernière, il y a eu du brouillard toute la semaine | Open Subtitles | أنا كُنْتُ هناك السَنَة الماضية. هو كَانَ ضبابيَ الإسبوعَ الكاملَ. |
Je vous ai vu au mariage de Steve Jackson l'année dernière. | Open Subtitles | رَأيتُك في , uh, ستيف جاكسن زفاف السَنَة الماضية. |
Il a raté une tournée l'année dernière parce qu'il ne voulait pas se vacciner. | Open Subtitles | السَنَة الماضية لأن هو لا يُصبحَ مُلَقَّح. لَرُبَّمَا تَجاوزَ الأمرَ. |
Lisa, tu m'as donné le même cadeau que l'an passé. | Open Subtitles | ليسا، أنت موهوب ثانيةً ني السَنَة الماضية. |
L'année passée, en Bosnie, je me sentais comme toi. - C'est-à-dire ? | Open Subtitles | السَنَة الماضية في البوسنة شَعرتُ بالضبط نفس الطريقِ. |