"السُلطة" - Translation from Arabic to French

    • pouvoir
        
    • autorité
        
    • autorités
        
    • juridiction
        
    Cette partie sur un pouvoir plus grand semble comme un appel pour votre mort. Open Subtitles ذلك الجزء عن السُلطة الأعلى تبدو و كأنه يدعو إلى موتك
    Aucun souverain anglais ne s'est vu accorder de pouvoir si absolu. Open Subtitles لم تمُنح أي سِيادَه إنجلِيزيَه هذِه السُلطة المُطلقَه أبَداً
    Concrètement, cela crée un système judiciaire qui concentre dangereusement le pouvoir entre les mains de l'exécutif. Open Subtitles عندما يُختلق نظام عدالة بهذا البعد وتركيز السُلطة بشكل خطير بأيدى المدير التنفيذي
    Je suis le Magistrat de l'autorité, seul juge et jury de tout les crimes vampires, et voici votre sentence. Open Subtitles انا المُخَول من السُلطة. القاضي الوحيد والمُكلف بالتحقيق بكُل قضايا مصاصي الدماء. وهُنا حيثُ سأستجوبكم.
    Je ne pense pas avoir l'autorité pour agir de cette manière. Open Subtitles ..أنا لا أظن أنني أمتلك السُلطة .لأقوم بالتصرف على ذلِك النحو
    Par le pouvoir dont m'a investi... je ne sais qui, je te couronne en ces lieux grande reine Margo la destructrice. Open Subtitles بواسطة السُلطة المُخوّلة لي ليس لدي أي فكرة أتوجك
    Heureusement, la manette de pouvoir est toujours en place, mais en cas d'autres attaques dévastatrices... Open Subtitles حمداً للرب ، رافعات السُلطة مازالت في أماكنها ، لكن في حالة حدوث هجوم مُدمر آخر
    J'ai le pouvoir de garder mon tribunal ouvert tard s'il le faut. Open Subtitles لديّ السُلطة بأن ابقي ،المحاكمة تستمرّ لوقتٍ متأخر .لو إضطررنا لذلك
    Maintenant, vous n'en êtes peut- être pas conscients, mais vous avez le pouvoir. Open Subtitles والآن، ربما لاتعرفون هذا لكنكم.. تملكون السُلطة.
    Vous savez, j'ai le pouvoir de rétrograder votre cul à Winnebago. Open Subtitles أنت تعلم بأنني لدي السُلطة لأن أخفض رتبتك إلى أحط رتبة ممكنة
    Enflamme-le ! Parle-lui de guerre, de pouvoir, de race. Open Subtitles دعه يتكلم من قرارة نفسه عن الحرب السُلطة والمنافسة
    La reine a l'intention de retirer le pouvoir à votre famille. Open Subtitles كانت الملكة تنوي إزالة عائلتك من السُلطة
    Maintenant, vous n'en êtes peut- être pas conscients, mais vous avez le pouvoir. Open Subtitles والآن، ربما لاتعرفون هذا لكنكم.. تملكون السُلطة.
    A ce moment, l'impératrice douairière présidera la passation de pouvoir. Open Subtitles في تلك اللحظة، الإمبراطوره الأرمله ستترأس عملية تحوّل السُلطة
    Il s'avère que ce n'est pas sexuel du tout. C'est une question de pouvoir. Open Subtitles اتضح أنه ليس بخصوص الجنس بل بخصوص السُلطة
    Oh, bien, tant que tu n'abuse pas de ton autorité et commence à m'ordonner de passer des tests. Open Subtitles حسناً , طالما انك لن تستغل السُلطة وتبدأ عملك في الفحوصات واصدارها علي
    Promue au Conseil de l'autorité du Transit. Open Subtitles إلى مجلس السُلطة العام ترقيتي إلى مجلس السُلطة العام
    Chacun de vous ayant fait connaître son désir mutuel et sa volonté d'être unis, en vertu de l'autorité qui m'a été conférée, je vous déclare mari et femme. Open Subtitles كما يُقرّ كلاكما برغبتكما المُشتركة ومُوافقتكما على الزواج، بحكم السُلطة المُخولّة لي، إنّي أعلنكما زوجاً وزوجة.
    A leur retour, je disposerai de toute l'autorité, et vous serez le seul à souhaiter la guerre. Open Subtitles عند عودتهم، كل السُلطة ستكون لي وستجد نفسك داعية حرب وحيداً
    Ils m'ont dit que tu a été accusé de résistance à l'autorité ? Open Subtitles أخبروني أنك أُتهمت بمقاومة السُلطة أبي ، أنا لا أفهم شئ
    Quand vous reviendrez sur le continent, informez les autorités qu'il y a là une île, sur laquelle vit un homme qui désespère de rentrer chez lui. Open Subtitles عندما تعود إلى الديار، أخبر ذوي السُلطة أنه توجد جزيرة هنا، ويجدبهارجُليرغببشدّة..
    Vos gouvernements locaux et nationaux garderont leur juridiction. Open Subtitles حكوماتكم القومية والمحلية ستظل السُلطة معها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more