"السّاحرات" - Translation from Arabic to French

    • sorcières
        
    Les présages des sorcières sont que quelqu'un à réussi à revenir chez les vivants, et maintenant tout ce lieu est défait. Open Subtitles تقُلن السّاحرات أنّ أحدًا شقّ طريقه خروجًا من هنا، والمكان برمّته ينحلّ.
    Cela vous rend folles, sorcières, que je connaisse tous vos mouvements Open Subtitles يجنّ جنون السّاحرات أنّي عليم بكلّ تحرّكاتكنّ.
    Tu veux savoir ce que les sorcières te réserves ? Open Subtitles أتودّ أن تعلم ما في جعبة السّاحرات لك؟
    Ce que tu peux faire c'est me dire ce que tu as avec les sorcières Open Subtitles بوسعك أن تخبرني بالشيء الذي تطيّع به السّاحرات.
    J'ai débarrassé la ville des loups garous. J'ai même trouvé le moyen de soumettre les sorcières. Open Subtitles تخلّصت من المذؤوبين، حتّى أنّي وجدت طريقة لقمع السّاحرات.
    Des monstres qui se nourrissent de sang humain, les esprits vengeurs de la mort, et mes préférées, les sorcières. Open Subtitles الوحوش مُطّعمة دم البشر، وأرواح الموتى الساعية للثأر. والمفضّلات لديّ: السّاحرات.
    Les sorcières se mêlent pas des histoires de vampires. Open Subtitles السّاحرات لا يتدخلن في شأن مصّاصي الدماء.
    Me dire comment tu soumets les sorcières. Open Subtitles ترضيني بإخباري بما يخوّلك اليد العُليا على السّاحرات.
    J'ai connu quelques sorcières. J'ai vu ce qu'elles peuvent faire. Open Subtitles لأنّني أعرف بعض السّاحرات منذ سنين و أعلم ما بإمكانهم فعله
    Il y a 2 000 ans, les sorcières nous ont lancé une malédiction qui se retournerait contre nous si on s'installait dans le corps d'autres personnes. Open Subtitles منذ ألفيّ عام أقامت السّاحرات لعنة على قبيلتنا... لكيّ تنقلب علينا الطبيعة أيّان حاولنا التجمُّع والاستقرار كأناسٍ.
    Les sorcières d'ici m'aiment Open Subtitles السّاحرات لديّ هنا مثل خاتم في إصبعي.
    Une centaine de sorcières mortes ont un millier de descendants en vie... Open Subtitles مئة من السّاحرات الميّتات لديهنّ .نسلٌمن ألفساحرةعلىقيدالحياة .
    Je ne sais pas, mais peu importe ce que les voyageurs ont fait et qui a dirigé ce retour, ça effraie les sorcières. Open Subtitles -لا أعلم . لكن أيًّا يكُن ما فعله الرحّالة، وأيًّا يكُن مَن تمكّن مِن العبور... فإنّ ذلك أوجَل السّاحرات.
    Les sorcières disent des histoires pour dormir sur le puissant vampire Klaus. Open Subtitles السّاحرات يروين قصص ما قبل النّوم عن (كلاوس) مصّاص الدّماء القويّ.
    Ils n'hésitent pas à tuer en public. Les sorcières sont soumises. Open Subtitles السّاحرات خاضعات لاستعباده.
    Vous êtes plus puissante que bien des sorcières. Open Subtitles أنتِ أقوى السّاحرات كما أرى
    Si on peut enlever la magie dans Mystic Falls, alors on peut briser la malédiction des sorcières qui nous empêche de trouver une maison. Open Subtitles طالما بوسعنا إبطال السّحر في (ميستك فولز)... إذًا بوسعنا إبطال لعنة السّاحرات التي منعتنا من إيجاد وطن.
    Les sorcières, les squelettes, les citrouilles. Open Subtitles جميع السّاحرات والعظام...
    Oh, ça sonne comme une affaire de sorcières. Open Subtitles -هذا يبدو شأنًا يخصّ السّاحرات .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more