"السّكّة الحديديّة" - Translation from Arabic to French

    • chemin de fer
        
    Pas de place pour moi sur ce chemin de fer. Open Subtitles ليس هُنالك مكان لي في هذه السّكّة الحديديّة.
    Le chemin de fer échouera et, vous n'aurez plus de travail. Open Subtitles وستفشل السّكّة الحديديّة على الأرجح، ولن يكون لديكَ عمل.
    Considère toi comme l'heureux nouveau propriétaire d'une pièce principale de chemin de fer bien réel. Open Subtitles اعتبر نفسكَ مالكَ أوّل قطعةٍ في عقارات السّكّة الحديديّة.
    Si nous échouons, ou si nous sommes retardés Je vais perdre face à la Central Pacific et ce chemin de fer sera un échec. Open Subtitles وإن فشلنا، أو تأخّرنا، سأسخر سباقي ضدّ اتّحاد المحيط الهادئ وستصبح السّكّة الحديديّة فشلًا.
    Vous tous l'avez aidé dans la construction de ce chemin de fer. Open Subtitles كما انضممتم جميعًا له في بناء السّكّة الحديديّة.
    Mais je construisais ce chemin de fer pour lui. Open Subtitles لكنّي كنت أبني هذه السّكّة الحديديّة له.
    Je recherche un travail dans le chemin de fer. Open Subtitles إنّي أبحثُ عن عملٍ في السّكّة الحديديّة.
    Tu étais avec ce chemin de fer tout ce temps, pas vrai? Open Subtitles لقد كنتَ مع السّكّة الحديديّة تلك طوال الوقت، صحيح؟
    Le chemin de fer est payé au kilomètre. Open Subtitles السّكّة الحديديّة تحصل على المال على كلّ ميل.
    J'ai entendu dire que vous abandonniez le chemin de fer. Open Subtitles سمعتُ أنّكَ استقلتَ من السّكّة الحديديّة.
    Je suis vraiment désolé. Toute cette discussion sur le chemin de fer a dût être si ennuyeuse pour vous. Open Subtitles كلّ هذا الحديث عن السّكّة الحديديّة لا بدّ أنّه أملّكِ.
    Vous avez été très utile dans la construction du chemin de fer. Open Subtitles إنّ لكِ دورًا فعّالًا في بناء السّكّة الحديديّة.
    Nous essayons d'établir un lien entre la corruption de ce chemin de fer et sa destruction quasi-totale. Open Subtitles إنّا نحاول إنشاء العلاقة بين الفساد في هذه السّكّة الحديديّة وهلاكها القريب.
    Tout ce que j'ai, c'est le chemin de fer et vous. Open Subtitles أنتَ كلّ ما لديّ بجانب هذه السّكّة الحديديّة.
    Et tu auras une place respectée au sein du chemin de fer. Open Subtitles ولكَ سيكون هنالك موقف احترام ثابت على هذه السّكّة الحديديّة.
    J'ai fait tout les sacrifices pour ce chemin de fer. Open Subtitles لقد تحمّلتُ كلّ حرمان لأجل هذه السّكّة الحديديّة!
    [soupirs] Sachez alors que quand votre précieux chemin de fer vous aura été arraché de vos entrailles et de vos doigts crispés il vous aura été arraché par une putain. Open Subtitles حينما تُسلب منك السّكّة الحديديّة الغالية من بيْن أصابعكَ سيُعرف أنّ عاهرةً كانتْ السّبب.
    Qu'il soit un de vos amis ou pas, il sera pendu pour avoir tenté de saboter le chemin de fer. Open Subtitles سواء كان صديقكِ أم لا، سيُشنق لتخريب السّكّة الحديديّة.
    Nous avons construit ce chemin de fer ensemble. Open Subtitles أنا وأنتَ بإمكاننا بناء هذه السّكّة الحديديّة معًا.
    Continuez de semer le trouble sur ce chemin de fer... et vous irez dormir au sommet d'un tas de boue. Open Subtitles إن لم تكفّ عن التّهييج في هذه السّكّة الحديديّة... ستنام نومًا عميقًا تحتَ كومة طينكَ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more