"الشاى" - Translation from Arabic to French

    • thé
        
    Puis-je vous, euh, une tasse de thé ou de l'eau ou autre chose ? Open Subtitles هل يمكننى ان أحضر لك كوب من الشاى أو بعض المياه؟
    Mon numéro doit s'afficher. - Je vais faire du thé. Open Subtitles ربما لأنة يعرف اننى المتصلة سأعد بعض الشاى
    Je vais nous faire du thé vert. Et après, on dort... pendant un an. Open Subtitles سأذهب و اعد لنا الشاى الاخضر و بعدها ننام لمدة سنة
    Vous serez une vraie châtelaine. Voilà Dennis, avec le thé ! Open Subtitles ستكونين الآمرة الناهية هناك ها هو دينى مع الشاى
    Ma porte t'est ouverte. J'offrirai le thé. Voire même du lait. Open Subtitles بابى مفتوح على مصرعيه ساقدم لك الشاى والحليب كذلك
    Vous voulez un peu d'eau, Kate? Ou vous préférez un thé? Open Subtitles هل تريدي بعض الماء يا كايت ربما بعض الشاى
    Les champignons de ce thé sont des Psilocybe azurescens, ou Anges bleus. Open Subtitles الشاى الخاص بالبروفيسور به فطر السيليوب النقى والذى يلقب الملاك الأزرق
    Il y avait des résidus de psilocybine dans ses tasses à thé, donc elle en prenait régulièrement. Open Subtitles أيضاً كان هناك بعض بقايا مركب الفطر فى إناء الشاى والكوب وذلك يؤكد أنها كانت تتعاطيه
    Hanna, allez prendre l'air. Et toi, va boire tu thé ou autre chose Open Subtitles هانا، اذهب واستنشق بعض الهواء وأنتِ اذهبِ واشربِ بعض الشاى أو شيئاً
    Regardez ce que vous avez fait. Vous avez renversé tout le thé, ma chère. Open Subtitles انظري الآن إلى ما فعلتيه يا عزيزتي لقد سكبتِ الشاى
    "Les averses menacent la récolte de thé." C'est un coup dur. Open Subtitles "امطار غزيرة تهدد محصول الشاى" حسنا, هذا خبر مفجع
    Il n'a laissé ni ADN, ni empreintes, mais il a laissé sa carte de visite, un sachet de thé dans la bouche de sa victime. Open Subtitles ولم يترك خلفه حمضاَ نووياً او بصمات ولكنه ترك بطاقته كيس من الشاى فى فم الضحية
    Ni les effractions, mais j'ai pisté l'étiquette du sachet de thé. Open Subtitles لم يرتكب أياً من . جريمتى الإقتحام والسطو ولكنّى تعقبت الملصق على الشاى الصيني
    Peu sont ceux qui achètent ce thé, et un seul continue de le faire depuis le début des meurtres, et il a un casier. Open Subtitles .لم يشتر الكثير من الناس هذا الشاى والوحيد الذى كان يفعل هذا منذ أن بدأ القتل ولديه سجل
    Allez boire du thé vert et jouer aux dames. Open Subtitles اذهبوا واشربوا الشاى بالبارود والعبوا الدما.
    Mmm... est ce que je peu encore avoir du thé indien ? Open Subtitles هل يمكننى اعادة تعبئة كوب اخر من الشاى ؟
    J'imagine qu'on ne peut pas avoir de thé ? Open Subtitles لا أعتقد ان هناك فرصة لشرب كوب من الشاى, صحيح؟
    Proposez-lui un rendez-vous ! Offrez-lui une tasse de thé, c'est un début. Open Subtitles أطلبى الخروج معه ، وأعطه كوباً من الشاى أوما شابه كبداية
    Fallait accepter le thé. Open Subtitles كان يجب علينا البقاء لشرب الشاى عندما طلبت منا هذا
    Augusten, veux-tu bien me faire un thé glacé? Open Subtitles اوجوستن , هل تعد لى بعض من الشاى المثلج؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more