J'avais des affaires personnelles à régler. | Open Subtitles | كانت لديّ بعض الأعمال الشخصيّة والتي بحاجة لاهتمام بها |
On échange pas d'infos personnelles. | Open Subtitles | لا ننخرط في الحديث عن التفاصيل الشخصيّة. |
J'ai essayé de me concentrer sur ma vie professionnelle au lieu de ma vie personnelle, et c'est un putain de désastre. | Open Subtitles | لقد حاولتُ بأن أركز على حياتي المهنيّة عوضًا عن الحياة الشخصيّة ، وقد .كانت كارثةً لعينة |
Le personnage l'a posé aussi, du moins, dans cette expérience-là. | Open Subtitles | الشخصيّة أكتفت أيضًا, من تلك التجربة على الأقل. |
Je suis peut-être fou, mais ce genre d'intérêt pour ma vie privée pourrait être interprété comme du harcèlement par certaines personnes. | Open Subtitles | سمّني مجنون عمل، ولكن اهتمامك المذلّ بحياتي الشخصيّة قد يفسّر بشكل خاطئ على أنّه تحرّش ببعض الدوائر |
Cela m'autorise à fouiller votre entreprise, votre véhicule, et votre personnel. | Open Subtitles | إنّه يسمح لنا بتفتيش مكان عملك، سيّارتك، ومُمتلكاتك الشخصيّة. |
Il a été admis pour trouble de la personnalité antisocial. | Open Subtitles | لقد تمّ إدخاله المصحّ لإصابته باعتلال الشخصيّة اللااجتماعيّة |
Mais je n'utilise pas mes tragédies personnelles comme excuse pour torturer toutes les personnes qui m'énervent. Bien, je suis désolé, Barry, | Open Subtitles | لكنّي لا أتّخذ من مآسيّ الشخصيّة عذرًا لتعذيب من يغضبونني. |
signifiant que la façon dont fonctionne notre système nerveux dépend beaucoup de nos relations personnelles. | Open Subtitles | و التي تعني بأن الطريقة التي يعمل بها جهازنا العصبي تعتمد بشكل كبير على علاقاتنا الشخصيّة. |
Pour vous signaler que l'utilisation des fonds de la Union Pacific pour des spéculations personnelles me concerne grandement. | Open Subtitles | أنا هُنا لكي أُخبركَ بأنّ سرقة أموال السكّة الحديديّة للمضاربة الشخصيّة هذا من شأني |
Fais au moins un effort sur ton hygiène personnelle, veux-tu ? | Open Subtitles | على الأقلّ، إهتمي بصحّتك الشخصيّة حسناً؟ |
Servez-vous de votre énergie fondamentale, votre énergie personnelle. | Open Subtitles | إستخدموا طاقتكم الأساسية إستخدموا طاقتكم الشخصيّة |
Cela se basait un peu trop sur sa vie personnelle plutôt que sur les raisons qui l'avaient poussé à fuiter les documents ou la portée de ces informations. | Open Subtitles | أنّهُ كانَ يشير زيادة عن اللزوم لحياتهِ الشخصيّة, |
C'est pourquoi quand vous êtes sous couverture, vous devez complètement savoir qui est votre personnage. | Open Subtitles | لهذا، حين تبدأ بالتخفّي، عليك أن تكون ملمّا بكل جوانب الشخصيّة التي سوف تتقمصها |
Il y a un nouveau personnage. Je me suis un peu inspiré de vous. | Open Subtitles | الشخصيّة الجديدة، فقد بنيتها عليكِ نوعاً ما. |
Votre rapport survole un autre domaine. Sa vie privée. | Open Subtitles | تقريركِ متواضع من الناحية الأخرى حياته الشخصيّة |
Tu sais comme je tiens à ma sphère privée. | Open Subtitles | أنا واثقة أنّك تعرفين أنّني حسّاسة بعضَ الشي بشأن حرّيتي الشخصيّة. |
Votre portefeuille personnel chutera de 16 pour cent aujourd'hui. | Open Subtitles | يُمكنك توقع انخفاض محفظتك الماليّة الشخصيّة 16 بالمئة أخرى هذا اليوم. |
Ce qui nous permet de vous assigner avec Tous les noms de votre personnel de banque et vos archives. | Open Subtitles | إنّه يمنحنا ما نحتاج أيضاً لطلب معلومات حساباتك المصرفيّة الشخصيّة والسجلاّت. |
Vous effaceriez ma mémoire et ma matrice de personnalité actuelle. | Open Subtitles | ستقومون بمحو مخازن ذاكرتي ومصفوفتي الشخصيّة الحالية. |
vous n'avez aucun des traits d'une personnalité chaleureuse que les Russes sont réputés pour avoir. | Open Subtitles | أنتِ لا تملكين أياً من الميزات الشخصيّة الوديّة المعروفين بها الروسيين. |
Peut-être devriez-vous écrire votre propre histoire pour une fois, au lieu de vivre au crochet du malheur des gens. | Open Subtitles | ربّما يجدر بك أنْ تكتب قصصك الشخصيّة مرّة ما عوض نبش آلام الناس |
Surveillez ses moniteurs, ne le touchez pas et faites-vous discrète. On va apporter ses effets personnels. | Open Subtitles | راقبي مؤشّراته الحيويّة , إيّاكِ أن تلمسيه و إبقي بعيدة عني سوف تجلب الممرّضة لنا أغراضه الشخصيّة |
Dès que le réceptionniste ira à l'arrière pour lister tes effets personnels, je désactiverai l'alarme. | Open Subtitles | سأقوم بإغلاق الإنذار حالما يذهب المُوظف إلى الخلف لتصنيف جميع أغراضك الشخصيّة. |