On dirait que tu es la seule personne qui n'avait pas peur d'être seule avec moi. | Open Subtitles | الامر ك .. انت الشخص الوحيد الذى لم يكن خائفاً بالتواجد معى وحدى |
On a besoin d'aide. Il nous faut la seule personne qui puisse élucider tout ça. | Open Subtitles | نحتاج مساعدة ، نحتاج الشخص الوحيد الذى يمكن أن يفهم ماذا حدث |
Je ne suis pas le seul à avoir de bonnes relations, c'est la raison pour laquelle j'ai accepté qu'on se voie. | Open Subtitles | , حسناً لست الشخص الوحيد الذى يتم الرجوع إليه حيث يحضرنى ذلك إلى سبب موافقتى على رؤيتكِ |
Il est le seul à être lié à l'ambassadrice Kumali, | Open Subtitles | إنه الشخص الوحيد الذى له علاقة بالسفيرة كومالى |
la seule personne que je n'aimais pas était le copain de Sal, Bugs, notre menuisier. | Open Subtitles | الشخص الوحيد الذى لم أحبه كان باجز صديق سال النجار الخاص بجزيرتنا |
Tu es le seul qui feras ce que je dis. | Open Subtitles | أنت الشخص الوحيد الذى أثق به للقيام بهذا. |
Je dois te poser des questions, tu es la seule qui puisse m'apporter des réponses. | Open Subtitles | احتاج الى سؤالك بعض الأسئلة اتعلمين, لسبب.. انتِ الشخص الوحيد الذى يمكنه اعطائى الأجوبة |
Mais le fait est que pendant mon hospitalisation... la seule personne qui m'ait écrit, qui m'ait rendu visite... qui m'ait appelé, c'est toi. | Open Subtitles | الامر انى عندما كنت فى المصحة الشخص الوحيد الذى كان يكتب لى ويأتى لزيارتى ويتصل بى كان انت |
la seule personne qui a une raison de me tuer, c'est moi. | Open Subtitles | الشخص الوحيد الذى لديه دافع ان يقتلنى هو انا. |
En fait, j'essaye de vous aider, parce que, si vous voulez trouvez mon frère, vous allez avoir besoin de la seule personne qui a la capacité de ressentir le surnaturel. | Open Subtitles | لأنك إذا أردتم إيجاد أخى فستحتاجون إلى الشخص الوحيد الذى لديه القدرة على التواصل مع الأشياء الخارقة للطبيعة |
la seule personne qui puisse prouver que Syed Ali n'était pas à Chypre en Avril. L'enregistrement qu'ils ont trouvé | Open Subtitles | الشخص الوحيد الذى يثبت ان سيد علي لم يكن في قبرص في اجتماع العرب |
Tu demandes conseil à la seule personne qui ne puisse t'aider. | Open Subtitles | أنت تسأل الشخص الوحيد الذى لا يستطيع إفادتك. |
Si je pouvais changer de place avec lui, je le ferais mais, malheureusement, je suis le seul à ne pas pouvoir le faire. | Open Subtitles | لو امكننى تبديل جسدة بجسدى مرة أخرى سأفعل لكن لسوء الحظ أنا الشخص الوحيد الذى لا يمكنة ذلك |
Tu disais que Rafi était le seul à connaître cet endroit ? | Open Subtitles | لقد قُلتِ أن رافى هو الشخص الوحيد الذى على علم بهذا المكان ؟ |
Et c'est le seul à avoir le courage de se lever et de le dire. | Open Subtitles | وهو الشخص الوحيد الذى أمتلك الشجاعه . ليقفُ ويقُول ذلك |
Je vois là la seule personne que je dois voir. | Open Subtitles | إننى أرى الشخص الوحيد الذى أحتاج إلى رؤيته |
Je suis d'accord, ce qui signifie que tu es la seule personne que je puisse croire dans ce bâtiment. | Open Subtitles | أتفق معكِ, و الذى يعنى أنكِ الشخص الوحيد الذى أعرفه و يمكننى الثقة به فى هذا المكان |
Tu es la seule personne que je connaisse qui est encore plus blanche en parlant Espagnol | Open Subtitles | عندما يسبح مانويل بنانا. انت الشخص الوحيد الذى اعرفه. |
Eh bien, je suis le seul qui ne porte pas de bottes en caoutchouc, alors, oui, je suppose que c'est moi. | Open Subtitles | حسناً , انا الشخص الوحيد الذى لا يرتدى حذاء مطاطى لذا , نعم , اعتقد انة انا |
Cameron est le seul qui peut te piquer. | Open Subtitles | كاميرون هو الشخص الوحيد الذى يستطيع إدارة العملية |
C'est le seul qui peut avoir des réponses. | Open Subtitles | إنه الشخص الوحيد الذى قد تكون لديه بعض الإجابات |
Tu es la seule qui se soit soucié de moi, | Open Subtitles | أنتِ الشخص الوحيد الذى قد إهتم بى على الإطلاق |
C'est vraiment gentil. Tu es la seule à qui je peux parler. | Open Subtitles | ،أنا أقدر تقضيتك لوقتك معى أنت ِ الشخص الوحيد الذى أستطيع التحدث معه |
Tu es le seul en qui j'ai confiance. Tu veux bien m'aider ? | Open Subtitles | انت الشخص الوحيد الذى اثق به يجب ان تساعدنى ، اليس كذلك ؟ |
Tout ce que j'ai fait a été d'être la seule personne à croire en toi. | Open Subtitles | كل ما فعلته هو أننى كنتُ الشخص الوحيد الذى يؤمن بك |