"الشرطيان" - Translation from Arabic to French

    • flics
        
    • les policiers
        
    • les deux policiers
        
    • officiers
        
    • ils l
        
    Si ces flics sont là pour lui, je dois le signaler. Open Subtitles تعلمين، هذان الشرطيان هنا لأجله، أود التبليغ عن هذا
    Vous vous souvenez de ce qu'ont dit vos amis flics. Open Subtitles .. أتعرفين ، بشأن ما قاله صديقاكِ الشرطيان
    Je l'aurait fait si les flics ne s'étaient pas pointés. Open Subtitles كنت لأفعل، لو لم يصل هذان الشرطيان لحظتها.
    Après avoir longuement roué la victime de coups, les policiers l'ont traînée vers la sortie du marché, où ils l'ont abandonnée. UN وبعد ضربه سحب الشرطيان الضحية خارج السوق حيث تركاه.
    Lui-même et un ami avaient été arrêtés la veille par deux policiers qui les accusaient de vol. Ils avaient passé la journée à vendre des journaux et ils avaient donc un peu d'argent sur eux que les policiers ont pris. UN وذكر أنهما قد أمضيا ذلك اليوم في بيع الصحف وكان بحوزتهما مبلغ من المال أخذه الشرطيان.
    les deux policiers civils restants devraient arriver prochainement. UN وسيصل الشرطيان المدنيان المتبقيان قريبا.
    Dit aux officiers le film que tu regardais. Open Subtitles أخبر الشرطيان ما كنت تراه على التلفاز . .
    Pas plus que les 2 flics devant la galerie ? Open Subtitles الشرطيان خارج البهو؟ هذا ليس صدفة كذلك، صح؟
    Il suffit que je souffle là-dedans et les deux flics rappliquent illico. Open Subtitles أذا نفخت هذه , الشرطيان في الخارج سيأتون ركضا الى هنا.
    - D'accord. Si ces flics te posent des questions, ne panique pas. Open Subtitles أنظر ، إذا سألك هذان الشرطيان إي أسئلة فلا تهتز
    Dix minutes plus tard, les flics s'en allaient. Open Subtitles بعد 10 دقائق تقريباً فقد الشرطيان صبرهما
    Ils sont coincés, mais ces deux flics se vident de leur sang. Open Subtitles نحاول تعطيلهم لكن هذان الشرطيان ينزفان حتى الموت.
    Ces deux flics essayaient juste de faire leur travail, dis-tu? Open Subtitles أكان أولئك الشرطيان يحاولان القيام بعملهما فحسب؟
    Andrew, les flics les cuisinaient tous les deux. Open Subtitles أندرو , الشرطيان كانا يعملا, كلاهنا
    Au moment de son arrestation, les policiers ont exigé qu'il leur dise où se trouvait une personne du nom de Vierra Chidzidzira. UN وعندما ألقى الشرطيان القبض عليه، فإنهما طلبا منه أن يبلغهما بمكان وجود شخص يحمل اسم ' فييرا تشيدزيدزيرا`.
    les policiers l’auraient alors frappé à la tête avec une matraque en plastique, l’auraient menotté et l’auraient battu, tout en le conduisant à une voiture de police. UN وعندئذ ضربه الشرطيان بهراوة مطاطية على رأسه، وقيداه بالأغلال واقتاداه إلى سيارة شرطة وهما يضربانه.
    Après avoir vérifié l'identité des quatre hommes, les policiers les auraient emmenés dans l'entrée d'un immeuble voisin et leur auraient ordonné de se dévêtir pour une fouille corporelle. UN وبعد فحص وثائق هوية الرجال اﻷربعة أخذهم الشرطيان إلى مدخل مبنى قريب حيث أمراهم بخلع ملابسهم ﻹجراء تفتيش جسدي.
    les policiers ont signalé l'affaire à la Direction de la police régionale de Chepelare, qui leur a donné pour instruction de conduire le requérant dans ses locaux. UN أبلغ الشرطيان القضية إلى المديرية الإقليمية للشرطة في شيبيلاري التي أصدرت تعليمات بنقل صاحب البلاغ إليها.
    Immédiatement après, les deux policiers se sont jetés sur l'auteur et l'ont frappé à coups de poing et de matraque; ils l'ont fait tomber et ont continué à le rouer de coups. UN وسرعان ما اندفع الشرطيان نحو صاحب البلاغ وأوسعاه لكماً وضرباً بالعصي وطرحاه أرضاً واستمرا في ضربه على الأرض.
    les deux policiers continuaient de le frapper dès qu'il revenait à lui. UN وواصل الشرطيان ضربه عندما استفاق من إغمائه.
    (officiers Krebbs et Zerco Policiers du Secteur de Los Angeles.) je ne reviendrais sûrement pas bosser. Open Subtitles " الشرطيان كريبز و زركو من شرطة لوس انجلس الحاليين " بالتأكيد لن أعود للعمل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more