"الشرق الأوسط وشمال" - Translation from Arabic to French

    • du Nord et Moyen-Orient
        
    • Moyen-Orient et
        
    • Middle East and North
        
    • du Nord et le Moyen-Orient
        
    • du Nord et au Moyen-Orient
        
    • l'Afrique
        
    Afrique du Nord et Moyen-Orient UN الشرق الأوسط وشمال أفريقيا
    Afrique du Nord et Moyen-Orient UN الشرق الأوسط وشمال أفريقيا
    Afrique du Nord et Moyen-Orient UN موزامبيق الشرق الأوسط وشمال أفريقيا
    Au Moyen-Orient et en Afrique du Nord, le programme régional devrait permettre de resserrer la coopération avec l'UNODC dans la région. UN وفي الشرق الأوسط وشمال أفريقيا، من المنتظر أن يزيد البرنامج الإقليمي من توسيع التعاون مع المكتب في المنطقة.
    Jordan has indeed some of the highest indicators in the water and sanitation sectors in the Middle East and North Africa region. UN وللأردن حقاً مؤشرات من أعلى المؤشرات في قطاعي المياه والصرف الصحي في منطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا.
    L'Autriche et les États-Unis orientent l'essentiel de leur aide vers l'Afrique du Nord et le Moyen-Orient, en particulier l'Iraq. UN وركّزت النمسا والولايات المتحدة مجمل معوناتهما على الشرق الأوسط وشمال أفريقيا ولا سيما العراق().
    L'Organisation a répondu avec célérité aux changements survenus en Afrique du Nord et au Moyen-Orient. UN فقد استجابت المنظمة بشكل سريع للتغيير في الشرق الأوسط وشمال أفريقيا.
    Ensemble de l'Afrique du Nord et Moyen-Orient UN الشرق الأوسط وشمال أفريقيا إجمالا
    Afrique du Nord et Moyen-Orient UN الشرق الأوسط وشمال أفريقيا
    Afrique du Nord et Moyen-Orient UN الشرق الأوسط وشمال أفريقيا
    Ensemble de l'Afrique du Nord et Moyen-Orient UN الشرق الأوسط وشمال أفريقيا عموما
    Afrique du Nord et Moyen-Orient UN الشرق الأوسط وشمال أفريقيا
    Afrique du Nord et Moyen-Orient UN الشرق الأوسط وشمال أفريقيا
    Le Bureau Moyen-Orient et Afrique du Nord est le plus modeste et 11 administrateurs seulement y sont en poste. UN ومكتب الشرق الأوسط وشمال أفريقيا هو أصغر المكاتب الإقليمية وفيه 11 اختصاصيا فقط من موظفيه.
    Ainsi, une étude sur l'informalité au Moyen-Orient et en Afrique du Nord et une autre sur les emplois en Asie du Sud seront réalisées. UN ويشمل ذلك دراسة عن الأنشطة غير الرسمية في منطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا ودراسة أخرى عن فرص العمل في جنوب آسيا.
    Les événements mis en branle par un vendeur de rue tunisien ont transformé une grande partie du Moyen-Orient et de l'Afrique du Nord. UN فقد أدت الأحداث التي أطلق شراراتها بدأها بائع في أحد الشوارع التونسية، إلى تغيير كبير في الشرق الأوسط وشمال أفريقيا.
    :: Knowledge Economies in the Middle East and North Africa: toward New Development Strategies [Économies du savoir au Moyen-Orient et en Afrique du Nord : vers de nouvelles stratégies de développement] (Banque mondiale, 2003) UN تقرير البنك الدولي حول: اقتصاديات المعرفة في الشرق الأوسط وشمال أفريقيا من أجل تطوير استراتيجيات جديدة، 2003.
    Nous travaillons avec la Broader Middle East and North Africa Initiative (BMENA) et le Forum for the Future pour promouvoir les efforts régionaux de réforme et renforcer le dialogue au sein de et avec l'Arabie Saoudite. UN كما نعمل، في إطار مبادرة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا الأوسع ومبادرة " منتدى من أجل المستقبل " على تشجيع جهود الإصلاح في المنطقة وتعزيز الحوار داخل المملكة العربية السعودية ومعها.
    58. The Special Rapporteur was informed that there are somewhere between 25-30 million Kurds around the world, and they constitute one of the largest ethnic groups in the Middle East and North African region. UN 58- أُبلغ المقرر الخاص بأن هناك نحو 25 إلى 30 مليون كردي في جميع أنحاء العالم، وأنهم يشكلون إحدى أكبر الجماعات الإثنية في منطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا.
    M. Driss el-Yazami, Président du Conseil national marocain des droits de l'homme, a déclaré que le débat se tenait à un moment où l'Afrique du Nord et le Moyen-Orient connaissaient une mutation sociopolitique majeure. UN 12- وقال السيد إدريس اليزمي، رئيس المجلس الوطني المغربي لحقوق الإنسان، إن حلقة النقاش عقدت في الوقت الذي تشهد فيه منطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا تغيرات اجتماعية سياسية رئيسية.
    Il n'y a pas si longtemps, l'Afrique du Nord et le Moyen-Orient connaissaient des taux de croissance produit intérieur brut (PIB), de près de 10 %. UN وليس ببعيد جدا الزمن الذي كان الشرق الأوسط وشمال أفريقيا يحققان فيه نسبا عالية لنمو الناتج المحلي الإجمالي (10 في المائة تقريبا).
    C'est en Afrique du Nord et au Moyen-Orient que le pourcentage est le moins élevé, seuls 5 % des personnes ayant besoin d'un traitement en bénéficiant. UN ويوجد أقل مستوى من الشمول على الصعيد الإقليمي في الشرق الأوسط وشمال أفريقيا، حيث لا يتلقى من الذين يحتاجون إلى العلاج إلا نسبة 5 في المائة منهم.
    La majorité des communications concernent le Moyen-Orient, l'Afrique du Nord et l'Asie. UN ووردت التقارير بشأن هذا الموضوع في غالبيتها من الشرق الأوسط وشمال أفريقيا وآسيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more