Alors, les papiers des dix premières années de la compagnie sont ici. | Open Subtitles | جميعُ سجلاتِ الشركةِ لأول 10 سنوات موجودة هنا |
Voulez-vous savoir comment cette compagnie était appelée il y a encore une semaine ? | Open Subtitles | تَحْبُّ المعْرِفة الذي تلك الشركةِ دُعِيتْ حتى قبل إسبوع فقط؟ |
Permettre ce genre de désaccord s'envenimer touche le cabinet entier. | Open Subtitles | مما سَمح لهذا الانشقاق بالتفاقم لإيذاء الشركةِ بالكامل |
Apparemment, le vieux Joe Kennedy à essayer de rompre avec le cabinet. | Open Subtitles | على ما يبدو حاولَ جو كندي كبير السن انقاض صفقتِه مع الشركةِ |
Michael Bluth travaillait chez lui, à la recherche d'une solution pour sauver la société. | Open Subtitles | مايكل Bluth كَانَ يَعْملُ في البيت على a خطة لتَوفير الشركةِ. |
Si nous nous donnons à cette entreprise, nous réussirons. | Open Subtitles | وأنا أَعْرفُ بأنّ إذا وَضعنَا عقولنا وقلوبنا معاً في هذه الشركةِ فأننا سنتطور أَعْرفُ ذلك |
-Le cabinet boîte sans un avocat accompli en tant que partenaire associé, Diane. | Open Subtitles | - هذه الشركةِ تَعْرجُ بدون a محامي كامل ك زميل شريكِ الاسمِ، ديان. |
Le jour où nous nous sommes rencontrés, vous travailliez dans la salle des courriers de cette firme d'avocats. | Open Subtitles | أول يوم التقينا ،كُنْتَ تَعْملُ في غرفةِ البريد لهذه الشركةِ للمحاماة |
Négocier avec le mal pour fermer sa compagnie? | Open Subtitles | تبرم بعضُ صفقات الشيطانِ للسَيْطَرَة على هذه الشركةِ |
C'est la même compagnie qui met en bouteille la Sierra Springs. | Open Subtitles | هي مُمتَلَكُ بنفس الشركةِ ذلك يُعبّئُ فصولَ ربيع Sierra. |
Senor Esparza, vous avez utilisé de vieilles pièces sur les avions de la compagnie. | Open Subtitles | أنت تَستعملُ أجزاءَ قديمةَ على طائراتِ الشركةِ وأنا أُريدُ أَنْ أَعْرفَ لِماذا |
C'est la même compagnie qui s'occupe du gaz. | Open Subtitles | جيليرمو: وهو يَنْظرُ مثل نفس الشركةِ تَبقي خطوطُ الغازَ. |
Elles seront en bonne compagnie. | Open Subtitles | حَسناً، هم سَيَكُونونَ في الشركةِ الجيدةِ. |
À Audrey et à sa nouvelle cliente Serena, et à tout l'argent qu'elle va rapporter au cabinet. | Open Subtitles | هذا لأودري وزبونها الجديد سيرينا، وكُلّ المال الذي ستجلبه إلى الشركةِ. |
Désolé d'interrompre alors que vous faites de la lèche, mais est-ce que tu sais que Diane est en train de creuser la tombe du cabinet à cause de sa loyauté envers toi ? | Open Subtitles | آسف للمُقَاطَعَة كَلام بلباقة، لكن تَعْرفُ الذي ديان يَحْفرُ قبرَ هذه الشركةِ بسبب ولائها إليك؟ |
Mais ce cabinet n'appartient ni à toi ni à Diane, et elle fait comme si c'était le cas. | Open Subtitles | لكن هذه الشركةِ لَمْ يُمتَلكْ بواسطتك أَو ديان، وهي تُعالجُها مثل هو. |
J'ai dit à mon avocat que je ne parlerai à personne du cabinet jusqu'à ce que la guerre soit terminée. | Open Subtitles | أخبرتُ مُحاميي بأنَّني لن أَتكلّمَ مع أي شخص في الشركةِ حتى بعد إنتهاء هذا |
- Je veux que tous les associés du cabinet me représentent. | Open Subtitles | أُريدُك والشركاء الاسمِ الآخرينِ هذه الشركةِ تُمثّلُني. |
Je peux pas vous parlez de la société. | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ الكَلام معك حول عملِ الشركةِ. |
Whitaker Chambers est le directeur général de la société qui possède cet hôpital, alors laissez tomber le style LL Cool Reid et optez pour le style Dr Reid. | Open Subtitles | غُرَف ويتيكير المدير التنفيذي الشركةِ الذي يَمتلكُ هذه المستشفى، لذا أَقترحُ بأنّك تَتوقّفُ تَصَرُّف مثل إل إل هدوء رَيد |
L'entreprise sera relocalisée à Crenshaw Heights. | Open Subtitles | إنتِقلت الشركةِ إلى مرتفعاتِ كرينشو. |
J'ai bâti cette boîte. | Open Subtitles | بَنيتُ تلك الشركةِ. |
Tu es venu à moi, et tu as dit que si la firme ne déclare aucune mauvaise gestion, | Open Subtitles | جِئتَ لي،و قُلتَ إذا الشركةِ لَمْ تعلنْ سوءَ تصرف مهني |