"الشفرة" - Translation from Arabic to French

    • code
        
    • lame
        
    • codes
        
    • chevron
        
    • rasoir
        
    • cryptogramme
        
    • lames
        
    • cryptage
        
    • code-barres
        
    • décoder
        
    La licence doit explicitement permettre la distribution de logiciels obtenus à partir du code source modifié. UN ويجب أن يسمح الترخيص صراحة بتوزيع البرامج الحاسوبية المركبة من الشفرة المصدرية المعدلة.
    Et je me plais à rappeler à mon peuple multiethnique que chaque individu a, en partage avec le reste des humains, 99,9 % du même code génétique. UN ويسعدني أن أذكّر شعبي المتعدد الأعراق بأن كل فرد يشترك مع جميع البشر الآخرين في 99.9 في المائة من نفس الشفرة الوراثية.
    18 heures chaque jour pour percer le code avant qu'il ne change, et puis vous recommencez. Open Subtitles ثمانية عشر ساعة، يوميا لكسر الشفرة قبل أن تتغير ويمكنك البدء من جديد
    C'était sur le bouton qui sert à rentrer la lame. Open Subtitles سأريك, هنا تماماً مفصل القفل حيث تنطوي الشفرة
    Tu as refusé de les tuer, puis tu leur as livré la lame, laquelle, tu le sais, peut tous nous exterminer. Open Subtitles و رفضك لقتلهم ومن ثم توصيل الشفرة الأولى إلى أيديهم و التي تعلم أن بإمكانها تقتلنا جميعًا
    Très beau code à double transposition, que vous avez imaginé. Open Subtitles ذكيةة جداً تلك الشفرة التبادلية الثنائية التي وضعتها
    Il vous donnera le code, nous le craquerons, prendrons les puces et lui en prime. Open Subtitles هو سوف يعطيك الشفرة ونحن سنقوم بكسرها ونحصل على الرقاقات ونقبض عليه.
    Tu nous dis que les messages de L'Américain ne pouvaient être décodés que lorsque Vivian tapait un mot de passe et branchait un code de vérification ? Open Subtitles أنت تقولين الرسائل من الامريكي لا يمكن إلا أن تكون فك الشفرة عندما تكتبته فيفيان في عبارة المرور وتوصيله هو رمز التحقق؟
    Je suis fier d'annoncer que nous avons un traitement, une méthode pour modifier le code génétique. Open Subtitles الذي أفخر أن أعلن لكم , أننا وجدنا علاجاً طريقة لعكس الشفرة الجينية
    Le code de votre avatar, c'est comme un code génétique. Open Subtitles كود الرمزية الخاص بك، هو مثل الشفرة الوراثية.
    Je veux juste dire que pour déchiffrer le code, il faudrait penser comme eux. Open Subtitles عنيت فقط أنّه لتحلّي الشفرة عليك فقط أن تفكري كما فعلوا
    J'ai vérifié le code barre sur l'un des bidons d'essence. Open Subtitles تأكّدتُ من الشفرة الخيطيّة على إحدى عُلب البنزين.
    Tu as noté le code... pour séquencer le fichier vidéo? Open Subtitles الآن هل كتبت الشفرة لتسلسل ملفات الفيديو ؟
    Tu devais le piloter. Je suppose que tu as le code. Open Subtitles كنت ستعود بالطائرة لذلك أعتقد أنك تعرف الشفرة الصحيحة
    Je peux casser ce code avec un peu de temps. Open Subtitles حسنا، يمكنني فك هذه الشفرة ولكنها ستأخذ وقت
    Si c'était un code avec des maths, de l'algèbre ou autre, ces petits crétins de la cité seraient incapables de piger. Open Subtitles لو كانت الشفرة تتطلّب عمليات رياضية أو جبرية فلما تمكن أولئك الشبان في المجمع السكني من مجاراتها
    Vous ne savez pas ce qu'il peut faire avec cette lame. Open Subtitles لا عِلمَ لديكُما عن ما يمكنهُ فعلهُ بهذهِ الشفرة
    J'ai recherché le type de lame que Brennan a trouvé. Open Subtitles أنا تتبعت راس الشفرة التي وجدتها , برينان
    Le beurre sur le côté droit de la lame, il tartine de la main gauche. Open Subtitles هنالك سكين على لوح الخبز مع زبدة في الجهة اليمنى من الشفرة
    La Seconde Guerre mondiale, percer des codes, Open Subtitles أن أكون خلال فترة الحرب العالمية الثانية و أعمل على فكّ تلك الشفرة
    Quand cela arrive, j'aime bien changer un peu et je dis "chevron sept verrouillé". Open Subtitles عندما يحدث هذا , أحب أن أغير قليلاً ما أقوله الشفرة السابعة , مقفلة
    Vous comprendrez que j'ai dû enlever la lame du rasoir. Open Subtitles كان يجب عليّ آخذ الشفرة من ماكينة الحلاقة
    Ce cryptogramme suit le même schéma que les autres. Open Subtitles الشفرة كانت على نفس النمط تماماً كالآخرين
    Et maintenant, même si vous n'avez pas de dermatome électrique, vous pouvez toujours faire une greffe de peau en utilisant des lames. Open Subtitles والآن حتى لو لم يكن لديكم مشرط كهربائي، سيظل بإمكانك أخذ طعوم جلدية باستخدام الشفرة.
    Entre les dommages dus au feu et le cryptage, c'est comme creuser des lasagnes. Open Subtitles الفرق كبير بين حل الشفرة وإصلاح شيء محطم
    En collaboration avec l'Allemagne, le contractant a recensé par code-barres ADN un total de 75 unités taxonomiques opérationnelles de polychètes et 62 unités d'isopodes dans la zone d'exploration allemande et française. UN وبالتعاون مع ألمانيا، تم تحديد ما مجموعه 75 وحدة تصنيفية تشغيلية من الكثيرات الأهداب و 26 وحدة من متساويات الأرجل باستخدام الشفرة العمودية للحمض النووي في منطقة الامتياز الألمانية الفرنسية.
    Il est souvent extrêmement difficile pour la police de décoder les fichiers. UN وكثيرا ما يستعصي فك الشفرة للغاية على وكالات إنفاذ القانون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more