Un grand thé glacé, une cascade d'eau qui coule, mauvaise combinaison. | Open Subtitles | كاس كبيرة من الشاي المثلج ,تشغيل الشلال,تركيبة سيئة لي |
On pense aussi qu'elle a été déplacée près de la cascade, où elle a été violée. | Open Subtitles | وثم نعتقد بإنها نقلت الى منظقة جوار الشلال حيث اُغتصبت |
Au retour de la cascade, on montrera aux hommes que tu es une femme maintenant. | Open Subtitles | عندما نعودُّ من الشلال سنري الرجال أنكِ الآن إمرأة |
Mais nous avons à traverser directement sur les chutes. | Open Subtitles | لكن سيتوجب علينا ان نتجاوز الشلال بشكل مباشر |
Donc, je pense le gars nous avons envoyé sur les chutes, il était la cargaison. | Open Subtitles | ،لذلك اعتقد ان الرجل الذي أوقعناه من الشلال كان هو النقل |
Je commence à croire que cette chute est le fruit de ton imagination débordante Tucker. | Open Subtitles | بدأت أشك بأن الشلال فقط خدعة أخرى من تلفيق خيالك والواسع , تاكر |
Tu peux en fait entendre une cascade d'eau dans certains de ses morceaux. | Open Subtitles | بإمكانك بالفعل سماع صوت الشلال في عدة مسارات صوتيه |
Mais chérie, imagine nous sur un éléphant avançant vers une cascade et faire l'amour dans cette cascade . | Open Subtitles | حسناً , صحيح , ولكن يا حبيبتي تصوري ركوب الفيل إلى الشلال وبعدها ممارسة الحب في ذلك الشلال |
Juste... tu veux que je retourne les billets et que j'oublie la romance, l'éléphant, et le sexe dans la cascade ? | Open Subtitles | أتريدين منِّي إرجاع التذاكر وننسى بشأن الرومانسية والفيل وممارسة الحب في الشلال ؟ |
À moins que l'eau de cette cascade ne s'écoule en direction du temple. | Open Subtitles | أو أنه يعني ان تتدفق الماء من الشلال فى اتحاه المعبد |
On entrera dans la cité par les passages secrets de la cascade. | Open Subtitles | يُمكننا أن ندخل المدينة بإستخدام الممر السري بِجانب الشلال المائي. |
Tu veux aller à la cascade ? | Open Subtitles | أتريد الذهاب إلى الشلال ؟ هيا السوق العائم |
Si le raft est coincé sous les chutes, c'est comme dans une machine à laver, on tourne, on tourne, on peut tourner jusqu'à Noël. | Open Subtitles | إذا احتجز القارب بالداخل فسينجذب تحت الشلال وكأنك داخل غسالة، أتعرف؟ قد تتقلب وتتقلب بالداخل حتى الكريسماس |
Nicolaï est coincé sur les rochers au-dessus des chutes. Il va mal. | Open Subtitles | نيكولاي لم يستطيع الوصول يبدوا أنه علق أعلي الشلال |
Tu te souviens de ce jour, aux chutes. Lorsque tu m'as montré ces calculs, enfin peu importe ce que c'était ? | Open Subtitles | أتذكرين ذات اليوم حينما كنا عند الشلال وأريتيني تلك المعادلات أو أيا يكن ماهيتها.. |
Il ne reste qu'à retourner aux chutes et réciter la formule, ce soir. | Open Subtitles | كل ما يتبقى الآن هو أن نعود إلى الشلال ونقوم بعمل التعويذة |
On va se rendre jusqu'aux chutes rapidement et silencieusement, sans musique rap ni danse exotique. | Open Subtitles | الآن ، سوف نمشي إلى الشلال بسرعة وهدوء دون موسيقى صاخبة ولا رقص |
Il y a une grotte derrière la chute et au-delà, une immense cavité. Exact. Il y a 10 ans, une grande sécheresse est survenue. | Open Subtitles | هناك كهف خلف الشلال والفتحة الكبري وراء الكهف هذا صحيح علي مر السنين كان هناك جفاف |
Il passe tout son temps en haut de la chute d'eau à faire tournoyer sa chaîne. | Open Subtitles | هو يقضى وقته علي قمة الشلال يدير سلسلة بيده |
Si j'y vais seule, je louerai une voiture, y mettrai le feu, et sauterai d'une chute d'eau. | Open Subtitles | إذا اضطررت للذهاب لوحدي، سأستأجر سيّارة، أضرم النار في الزفاف، وأقفز بها في الشلال |
Le Belafonte était un chasseur de sous-marins, durant la 2nde guerre. | Open Subtitles | قاربي الشلال الجميل كان مساعد صياد خلال الحرب العالمية الثانية |
Tu sais, c'est juste l'ancienne Jules... aurait choisi les cascades et les éléphants plutôt que d'économiser pour un mariage. | Open Subtitles | تعلم , لو كانت (جولز) القديمة كانت لتختار الشلال والفيلة على الإدخار لأجل الزفاف , أنا فقط |