Le train, en Italie, le mois dernier. Les "gigis" ! | Open Subtitles | فى القطار, فى ايطاليا, الشهر الماضى البسكويت الهاضم |
Le mois dernier, quand j'y étais, Eve Noir a dû sortir. | Open Subtitles | أعتقد أنها قد خرجت حين كنت هناك الشهر الماضى |
T'es sûr qu'elle les a eues le mois dernier ? | Open Subtitles | ذلك كثير أمتأكد أنها حاضت الشهر الماضى ؟ |
Avant que tu ailles en désintox le mois dernier, tu aimais la vodka plus que moi. | Open Subtitles | حتى الشهر الماضى,عندما ذهبتِ إلى إعادة التأهيل كنتِ تُحبين الفودكا أكثر مني |
Trois Anglaises le mois dernier. | Open Subtitles | وثلاثة فتيات بريطانيات خلال الشهر الماضى |
J'ai lu une étude le mois dernier qui parlait de cette possibilité. | Open Subtitles | اه,لقد قرأت دراسه الشهر الماضى التى تقوم بدعم تلك الاحتماليه أنا أعنى, ما هى الطريقه الأفضل |
- Le plus récent, le mois dernier, et envoyé à différentes forces militaires. | Open Subtitles | مؤخراً كما فى الشهر الماضى وقد أرسلوا إلى جنود فى فروع متعدده فى الجيش |
On vient juste d'arrêter Ajay Khan, le gars qui a hacké le MTAC le mois dernier. | Open Subtitles | لقد أسقطنا للتو أجاى خان الرجل الذى قام باختراق مركز التهديدات المتعدده الشهر الماضى |
Mais une poignée d'utilisé huit rondes clips ont été apparemment perdu dans une fusillade le mois dernier. | Open Subtitles | ولكن حفنه من الأمشاط التى تحتوى على ثمان رصاصات غير مستخدمه من الواضح انهم فقدوا فى اشتباك بالنيران الشهر الماضى |
Megan sort de l'école de droit, nous a rejoint le mois dernier. | Open Subtitles | ميجان تخرجت للتو من مدرسة القانون وانضمت لنا الشهر الماضى |
Diego Rodriguez a été libéré sur parole le mois dernier... bonne conduite. | Open Subtitles | دياجو رودريجز خرج تحت اطلاق السراح المشروط الشهر الماضى بسبب حسن السلوك |
Ce sont les seules personnes portées disparues le mois dernier dans un rayon de 15 km autour de la zone de chasse. | Open Subtitles | هم الاثنان الذين تم الابلاغ عن اختفائهم خلال الشهر الماضى فى محيط 10 اميال من منطقة الصيد |
Le mois dernier, j'ai proposé à Ike de retourner à l'atelier. | Open Subtitles | الشهر الماضى أعطيته الفرصة ليرجع لورشة الماكينات |
Mon associé vous a appelé le mois dernier. | Open Subtitles | لقد حصلت على مكالمة من زميل الشهر الماضى أردت أن أعلم , هل إستمتعت بالمعلومات التى أرسلناها إاليك |
Ça fera quand même un cochon de moins pour nous. Et il reviendra bientôt nous demander le loyer du mois dernier. | Open Subtitles | وحتى هذا سوف يكون قليلاً بالنسبه لنا وهناك أيجار الشهر الماضى |
C'est lui qui a reçu le prix Pullitzer le mois dernier. | Open Subtitles | هو الذى منح جائزة البوليتزر ، الشهر الماضى |
Le mois dernier, on a appris que Parkashoff avait été assassiné par Martin Shepard. | Open Subtitles | الشهر الماضى,تلقينا خبر ان باركاشوف اغتيل من قبل مارتن شيبرد. |
Le mois dernier. Je les attends cette semaine. | Open Subtitles | الشهر الماضى و بعض الفترات خلال هذا الاسبوع |
La même routine pour chaque Marine-- tous enregistrés pour les différentes sessions d'entrainement le mois dernier. | Open Subtitles | روتين معتاد لكل جندى جميعهم مسجلون فى دورات تدريبه متتابعه الشهر الماضى |
Regarde combien ont été citées pour équipement défectueux le mois dernier. | Open Subtitles | انظر كم واحدة تمت الاشارة لها للمعدات المعيبة فى الشهر الماضى |
Il y a un mois, au Portugal, j'ai vu mon mentor. | Open Subtitles | اود ان اعرف الشهر الماضى كنت فى البرتغال لرؤيه معلمى الخاص |