"الشواغل المعرب عنها في الفقرة" - Translation from Arabic to French

    • répondre aux préoccupations exprimées au paragraphe
        
    • des préoccupations exprimées au paragraphe
        
    • les préoccupations exprimées au paragraphe
        
    La Norvège a-t-elle pris des dispositions pour répondre aux préoccupations exprimées au paragraphe 4 de la résolution? UN هل قامت النرويج بمعالجة أي من الشواغل المعرب عنها في الفقرة 4 من القرار؟
    Israël a-t-il fait quelque chose pour répondre aux préoccupations exprimées au paragraphe 4 de la résolution? UN هـل تناولت إسرائيل بالنظر أيـا من الشواغل المعرب عنها في الفقرة 4 من القرار؟
    Question 35. Le Pakistan a-t-il fait quelque chose pour répondre aux préoccupations exprimées au paragraphe 4 de la résolution? UN السؤال 35 - هل عالجت باكستان أياَّ من الشواغل المعرب عنها في الفقرة 4 من القرار؟
    I. Le Gouvernement cubain a-t-il pris en compte certaines des préoccupations exprimées au paragraphe 4 de la résolution? UN هل عالجت كوبا أيا من الشواغل المعرب عنها في الفقرة 4 من القرار؟
    Question 16. Le Bangladesh a-t-il répondu à l'une quelconque des préoccupations exprimées au paragraphe 4 de la résolution? UN النقطة 16 - هل عالجت بنغلاديش أيا من الشواغل المعرب عنها في الفقرة 4 من القرار؟
    :: les préoccupations exprimées au paragraphe 4 de la résolution ont-elles été prises en compte? UN :: هل تناولت ساموا أي شاغل من الشواغل المعرب عنها في الفقرة 4 من القرار
    Le Suriname a-t-il pris des mesures pour répondre aux préoccupations exprimées au paragraphe 4 de la résolution? UN - هل عالجت سورينام أيا من الشواغل المعرب عنها في الفقرة 4 من القرار؟
    Le Timor-Leste a-t-il entrepris de répondre aux préoccupations exprimées au paragraphe 4 de la résolution? UN تود اللجنة معرفة ما إذا قامت تيمور - ليشتي بمعالجة أي من الشواغل المعرب عنها في الفقرة 4 من القرار.
    La République démocratique populaire lao a-t-elle pris des mesures pour répondre aux préoccupations exprimées au paragraphe 4 de la résolution, outre le fait d'avoir adhéré à la Convention de 1971 sur les substances psychotropes et à la Convention unique sur les stupéfiants de 1961? UN هل عالجت جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية الشواغل المعرب عنها في الفقرة 4 من القرار إضافة إلى انضمامها إلى اتفاقية المؤثرات العقلية (فيينا، 1971) والاتفاقية الوحيدة للمخدرات (نيويورك، 1961)؟
    Le Panama a-t-il tenu compte des préoccupations exprimées au paragraphe 4 de la résolution? UN ■ هل تصدَّت بنما لأي من الشواغل المعرب عنها في الفقرة 4 من القرار؟
    Le Comité contre le terrorisme aimerait savoir si Singapour a tenu compte des préoccupations exprimées au paragraphe 4 de la résolution. UN تود لجنة مكافحة الإرهاب معرفة ما إذا كانت سنغافورة قد استجابت لأي من الشواغل المعرب عنها في الفقرة 4 من القرار.
    L'Arabie saoudite s'est-elle penchée sur l'une des préoccupations exprimées au paragraphe 4 de la résolution? UN :: هل تناولت المملكة العربية السعودية أي من الشواغل المعرب عنها في الفقرة 4 من القرار؟
    25. Pour tenir compte des préoccupations exprimées au paragraphe 14 ci-dessus, il a été proposé d'ajouter au projet d'article 19 un paragraphe 5 bis libellé comme suit: UN 25- بغية تبديد الشواغل المعرب عنها في الفقرة 14 أعلاه، قدم اقتراح بادراج فقرة 5 مكررا جديدة في مشروع المادة 19 يكون نصها كما يلي:
    38. La mission est parvenue à la conclusion que, plutôt que d'installer une station radio indépendante, l'ONU pourrait prendre d'autres mesures pour tenir compte des préoccupations exprimées au paragraphe 6 de la résolution 1049 (1996). UN ٣٨ - وخلصت البعثة إلى أنه بدلا من إنشاء محطة إذاعة مستقلة تابعة لﻷمم المتحدة، يمكن اتخاذ تدابير بديلة لمعالجة الشواغل المعرب عنها في الفقرة ٦ من القرار ١٠٤٩ )١٩٩٦( .
    Soucieuse de se pencher sur les préoccupations exprimées au paragraphe 4 de la résolution, l'Arabie saoudite, entre autres : UN :: من ضمن الإجراءات التي قامت وتقوم بها المملكة لتناول أي من الشواغل المعرب عنها في الفقرة 4 من القرار أنها أصبحت طرفا في عدد من الاتفاقيات منها:
    Une attention particulière a été accordée à toutes les préoccupations exprimées au paragraphe 4 de la résolution 1373 (2001). Le Gouvernement de la République d'Angola réaffirme sa détermination à réprimer le financement du terrorisme et à lutter contre la criminalité organisée. UN وتحظى جميع الشواغل المعرب عنها في الفقرة 4 من القرار 1373 باهتمام خاص، وفي الوقت نفسه تكرر حكومة أنغولا التزامها بقمع تمويل الإرهاب ومكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more