"الشوربة" - Translation from Arabic to French

    • soupe
        
    • bouillon
        
    • potage
        
    • soupes
        
    • borsch
        
    • Souplantation
        
    • le ragoût
        
    De la soupe, s'il te plaît, tant que je sais encore me servir d'une cuillère. Open Subtitles من فضلك أحضري لي بعض الشوربة ريثما أفهم ما فائدة الملعقة ؟
    Je vais aller manger de la soupe et boire un whisky. Open Subtitles سأحتسي بعض الشوربة المتبقية وسأسكب لنفسي كأساً من المشروب
    Imagine. J'ai renversé un bol de soupe sur une nonne. Open Subtitles لقد كنت عصبى ,وأسقطت طبق الشوربة على راهبة
    Maîtresse, buvez ce bouillon de lotus. Open Subtitles الزوجة الرابعة إشربي هذه الشوربة لبذرة اللوتس
    Faire une soupe. Allez-y en voiture, vous reviendrez très vite. Open Subtitles استطيع المساعدة هنا باعداد بعض الشوربة يمكنك اخذ السيارة والعودة بسرعة
    J'ai mangé une soupe de boulettes au restaurant. Open Subtitles كلا, ذهبتُ للعشاء, وقد حصلتُ على بعض الشوربة.
    J'espère que c'était le goût de la soupe. Open Subtitles أوه , أتمني بأن يكون تلك الشوربة التي أتذوقها
    Dépêche-toi Sakine, allons découper une des poules et préparer la soupe pour notre petit-fils. Open Subtitles عجلي يا سكينة ولنذبح إحدى الدجاجات ونحضر الشوربة لحفيدنا
    Pas avant qu'il ne termine sa soupe. La grosse infirmière est très en colère. Open Subtitles ليس قبل أن ينهي الشوربة فالممرضة البدينة غاضبة
    Si tu lâches encore une fois les commandes de mon avion, je lancerai ton esprit ouvert dans cette soupe. Open Subtitles اترك خطتي على ماهي وسأرمي بعقلك المفتوح في طبق الشوربة
    Je vais juste chercher un bol à salade. Touille la soupe et garde Joel à l'œil. - Bien sûr. Open Subtitles اسمعى,انا سوف اذهب لاحضر وعاء السلطة هل تستطيعى ان تقلبى الشوربة
    Je vais te démolir. Dorénavant, tu ne mangeras que de la soupe ! Open Subtitles سأضربك بشدة حتى تتناول الشوربة لبقية حياتك
    Une fois la soupe servie, je baisse les yeux... et j'aperçois sept couverts d'argent pour un repas de six mets. Open Subtitles وبعد أن وضعت الشوربة أنظر إلى الأسفل أرى 7 أطقم من الفضة لـوجبة 6 أشخاص
    Qui veut un bol de soupe aigre-douce ? Open Subtitles أي شخص يريد طاسة الشوربة الحارة والحامضة؟
    Un bruit de plus et je te fous la tronche dans la soupe ! Open Subtitles اذا سمعت صوتاً واحد, سوف أنزل الى هناك وأضع رأسك المُختل في الشوربة
    Il la tremperait même dans la soupe. Open Subtitles هو سيلصقه في صحن الشوربة إذا هو ما زال دافئ.
    La première fois que j'ai vu le poulet Teriyaki pour 1.79$... et ensuite la soupe, une véritable affaire. Open Subtitles أولاً رأيت نوع من الدجاج بـ 1.79 دولار ثم الشوربة وكان ذلك صفقة حقيقية
    Voici votre bouillon préféré. Open Subtitles حتى إنني طلبتُ لكِ الشوربة المفضلة لديك.
    OK, des huîtres, un potage, des antipasti, Deux canard et un bifteck saignant. Oui, chef. Open Subtitles جزء من المحار,و الشوربة,والانتيباستو وديك مشوي
    Je vais prendre les soupes. J'adore leurs soupes. Open Subtitles سوف أختار كل الشوربات أنا أحب الشوربة عندهم
    Je dois mélanger, je dois mélanger ou le borsch meurt entre mes mains. Open Subtitles يجب أن أسرع، يجب أن أسرع وإلا احترقت الشوربة التي أصنعها
    J'ai décidé de manger un big boy le jeudi et de laisser tomber Souplantation. Open Subtitles و أسقط " مزرعة الشوربة " من القائمة
    J'aime aussi la bouillabaisse, c'est à mi-chemin entre la soupe et le ragoût. Open Subtitles لقد استمتعت بالحساء ايضاً انة يقع بين الشوربة و اليخنة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more