"الشيء الصحيح الذي ينبغي" - Translation from Arabic to French

    • la bonne chose à
        
    • la meilleure chose à
        
    • la chose à
        
    Au fond, je sais que je dois le leur dire c'est la bonne chose à faire. Open Subtitles ولكن في قلبي، وأنا أعلم نقول لهم هو الشيء الصحيح الذي ينبغي عمله.
    Je dois essayer le lien. C'est la bonne chose à faire. Open Subtitles ولا بد لي من محاولة الاتصال انه الشيء الصحيح الذي ينبغي عمله
    Il ne voulait pas reculer, que le livre était la bonne chose à faire, qu'il avait déjà donné une partie de l'argent. Open Subtitles و مخالف لكل ما كنا نؤيده قال إنه لن يتراجع الآن وان ذلك الكتاب هو الشيء الصحيح الذي ينبغي القيام به
    Je ne pense pas que je sois qualifié pour décider de la meilleure chose à faire avec ça. Open Subtitles أنا لا أعتقد أني مؤهل للبثه الشيء الصحيح الذي ينبغي التعامل معه
    - Ça semblait être la chose à faire. Open Subtitles أنا لا أعرف، يبدو الشيء الصحيح الذي ينبغي القيام به
    Ca semblait être la bonne chose à faire. Open Subtitles بدا الأمر وكأنه الشيء الصحيح الذي ينبغي القيام به
    C'est la bonne chose à faire ? Open Subtitles أمتأكدة من أن هذا هو الشيء الصحيح الذي ينبغي عمله؟
    Nous pensons tous les deux qu'il est la bonne chose à faire. Open Subtitles كلانا أعتقد أنه هو الشيء الصحيح الذي ينبغي عمله.
    Ça semble être la bonne chose à faire. Open Subtitles حسنا، هذا يبدو وكأنه الشيء الصحيح الذي ينبغي القيام به.
    Non, c'est la bonne chose à faire. Open Subtitles لا , لا هذا هو الشيء الصحيح الذي ينبغي عمله
    Tu penses que marier la reine est la bonne chose à faire ? Open Subtitles هل تعتقد أن الزواج من الملكة هو الشيء الصحيح الذي ينبغي عمله؟
    C'était la bonne chose à faire. Open Subtitles كان هذا هو الشيء الصحيح الذي ينبغي عمله.
    C'était la bonne chose à faire. Open Subtitles لأنه كان الشيء الصحيح الذي ينبغي القيام به، لاسي.
    Mais je ne pense pas que la pousser autant est la bonne chose à faire. Open Subtitles ولكن لا أعتقد أن يدفع لها من الصعب جدا هو الشيء الصحيح الذي ينبغي عمله سواء.
    Parce que c'est la bonne chose à faire. Open Subtitles لأنه هذا هو الشيء الصحيح الذي ينبغي عمله
    Oui, c'est la bonne chose à faire. Open Subtitles نعم. هذا هو الشيء الصحيح الذي ينبغي عمله.
    Je pense que c'est la meilleure chose à faire. Open Subtitles أعتقد أن هذا الشيء الصحيح الذي ينبغي القيام به
    J'ai pensé que c'était la meilleure chose à faire. Open Subtitles اعتقدت كان هذا هو الشيء الصحيح الذي ينبغي عمله.
    C'était la meilleure chose à faire. Open Subtitles أنا .. ام كان الشيء الصحيح الذي ينبغي عمله
    C'est seulement dans une apocalypse perturbée que c'était la chose à faire. Open Subtitles حتى فى نهاية العالم هذا هو الشيء الصحيح الذي ينبغي عمله.
    Ca aurait été la chose à faire mais j'avais peur que vous disiez "non" Open Subtitles وربما كان هذا الشيء الصحيح الذي ينبغي عمله لكن كنت أشعر بالقلق من انك قد تقولين لا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more