C'est quoi le truc bizarre que le gars a dit à cette femme employée du métro? | Open Subtitles | ماهو الشيء الغريب الذي قد قاله الرجل للسيدة في مترو الأنفاق؟ |
Le truc bizarre c'est qu'elle me rappelle plus toi que Greg. | Open Subtitles | الشيء الغريب هو تتذكرني معك اكثر من جريج. |
Mais le truc bizarre auquel on doit s'habituer, c'est ça: L'école est dans un état descent. | Open Subtitles | و لكن الشيء الغريب الذي يجب أن نعتاد عليه هو أن المدرسة بحالة جيدة |
La chose étrange c'est que, je ne parviens pas à trouver ce qui cloche chez lui. | Open Subtitles | الشيء الغريب هو، أنا لا يمكن أن يبدو أن تجد أي شيء خاطئ معه. |
Ce qui est étrange, c'est que je ne me sens pas silencieuse, à cause de mon piano. | Open Subtitles | الشيء الغريب أني لا أعتقد داخل نفسي أني صامته ذلك بسبب البيانو الخاص بي |
La chose la plus bizarre que le cancer nous ait apportée c'est Danielle. | Open Subtitles | الشيء الغريب الذي خرج من مرضي كان دانيل. |
J'ai déjà eu mon lot d'événements étranges, ici. | Open Subtitles | هذا ليس الشيء الغريب الأول الذي رأيته في "هايفن" |
C'était quoi ce truc bizarre, le truc rond. | Open Subtitles | ماذا كان هذا الشيء الغريب ذلك الشيء المستدير |
Donc tu dois dire, "Va vers cette grande route et prends à droite dès que tu vois un truc bizarre". | Open Subtitles | لذلك ستقول بدلا عن ذلك إذهب مباشرة الى جنوب ذلك الطريق الواسع ومن ثم انعطف يميناً عند ذلك الشيء الغريب |
Mais tu peux pas dire ce que le truc bizarre est car que tu sais juste que c'est bizarre, tu vois, dans ta tête. | Open Subtitles | ولكن لايمكنك أن تصف له ماهو ذلك الشيء الغريب لأن كل ماتعرفه عنه هو أنه شيء غريب , فهمتم ؟ |
Ce truc, ce truc bizarre entre nous, il doit s'arrêter. | Open Subtitles | هذاا الشيء ، هذاا الشيء الغريب الذي يحدث بيننا لابد ان ينتهي |
C'est ça, le truc bizarre. | Open Subtitles | لا , لا , هذا الشيء الغريب الذي كنت أتحدّث عنه |
Parlez-moi de votre truc bizarre. | Open Subtitles | وتريد أن تقول لي ما هو الشيء الغريب جداً ؟ |
Elle a ce truc bizarre... | Open Subtitles | لديها ذلك الشيء الغريب ، ذلك الشيء |
Et ce petit truc bizarre sous ta lèvre. | Open Subtitles | وهذا الشيء الغريب أسفل شفتك |
La chose étrange est, ils ne sont pas des cheveux humains. | Open Subtitles | الشيء الغريب هو، فهي ليست الشعر الإنسان. |
La chose étrange c'est, que l'oiseau soit mort ou blessé, dès que le chien le prends dans sa gueule, l'oiseau se détend. | Open Subtitles | الشيء الغريب هو سواء كان الطائر ميتًا أو مجروحًا فقط عندما يأخذه الكلب في فمه، يتظاهر الطائر أنه ميت |
- Ce qui est étrange, c'est que le Dr Booth ne se rappelle pas de vous avoir vu. | Open Subtitles | نعم ،انظري الشيء الغريب هو ان الدكتور بوث لا يوجد لديه ذاكرة من وجودكي هناك |
Ce qui est étrange, c'est qu'il a fait l'émission du 13 janvier... et qu'il s'est adressé ce pli le 11, le cachet de la poste l'atteste. | Open Subtitles | الشيء الغريب بخصوص هذا الظرف .. أنّه ظهر في البرنامج في تاريخ 13 يناير ولكن بطريقةٍ ما أرسل هذا الظرف إلى نفسه في تاريخ 11 يناير عبر البريدٌ مسجّل |
Mais le plus bizarre est qu'ils semblaient tous ressentir sa présence. | Open Subtitles | نعم ولكن الشيء الغريب هو أنه يبدو وكأنهم يعرفون بأنه موجود |