C'est ce même tchétchène que vous voulez sauver de la prison. | Open Subtitles | انه نفس الفتى الشيشاني الذي أردت انقاذه من السجن |
Le Programme tchétchène n'avait jamais appuyé la sécession ou l'indépendance d'aucune province, nulle part dans le monde. | UN | والبرنامج الشيشاني لم يؤيد على الاطلاق الانفصال أو الاستقلال لأي مقاطعة في أي مكان في العالم. |
Bien, il a ses deux bras, donc raye le tchétchène. | Open Subtitles | حسنًا إنه يملك كلتا يديه لذلك اشطب الشيشاني من القائمة |
L'histoire, assez juste, sera qu'une jeune femme a été forcée de faire un mariage polygame illégal avec le Président moralement corrompu de Tchétchénie qu'elle l'a tué pour se défendre. | Open Subtitles | . القصة ستكون حقيقة بما فية الكفاية ,هذه الشابة تم ارغامها على زواج غير قانوني . من طرف الرئيس الشيشاني الفاسد أخلاقيا |
J'ai une information à propos d'un complot pour tuer le président de la Tchétchénie. | Open Subtitles | ,لدي معلومـــة . حول مؤامرة لقتل الرئيس الشيشاني |
Le supposé président tchétchène est une marionnette du Kremlin. | Open Subtitles | الرجل الذي يدعوا نفسهُ الرئيس الشيشاني, هو لا شئ سوي دُمية في يد الكرملين , الإستخبارات الخاصة |
Le petit tchétchène est non coupable. | Open Subtitles | أنا أصوت بأن هذا الفتى الشيشاني ليس مذنباً |
Et je vote, le jeune tchétchène est non coupable. | Open Subtitles | وسأقوم بالتصويت الفتى الشيشاني ليس مذنباً |
Le garçon tchétchène... le vieil homme... je peux ressentir leur peur, leur solitude, jusque dans mes pores. | Open Subtitles | والفتى الشيشاني العجوز أنا أشعر بخوفهم المرعب |
Qui a besoin de ce pauvre garçon tchétchène qui parle mal le russe et qui est accusé d'avoir tué son père ? | Open Subtitles | من بامكانه ذلك من أجل الفتى الشيشاني الذي لا يعرف التكلم بالروسية والمتهم بقتل أبيه ؟ |
Le Conseil suprême suit les événements tragiques qui se déroulent en République tchétchène, où l'on compte des milliers de morts, de blessés et de sans-abri. | UN | تابع المجلس اﻷعلى اﻷحداث الجارية في جمهورية الشيشان وتطوراتها المأساوية المؤلمة، التي خلفت آلاف القتلى والجرحى والمشردين من الشعب الشيشاني. |
En même temps, pour éliminer les risques de suspicion mutuelle, la partie géorgienne a offert d’autoriser le déploiement d’observateurs russes et géorgiens, respectivement le long des segments tchétchène et abkhaze de la frontière entre nos deux États. | UN | وفي الوقت ذاته، عرض الجانب الجورجي، عملا على إزالة الشكوك المتبادلة، نشر مراقبين روسيين وجورجيين، على التوالي، على القطاعين الشيشاني واﻷبخازي من الحدود الدولية بين جورجيا وروسيا. |
Or, malgré cela, la situation des droits économiques, sociaux et culturels, tant en ce qui concerne le peuple tchétchène que l'ensemble de la région, demeure extrêmement préoccupante. | UN | ومع ذلك، فإن الوضع فيما يتعلق بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية للشعب الشيشاني وفي المنطقة ما زال يثير القلق الشديد. |
En ce qui concerne l'enquête sur le décès de Mme Amirova, l'auteur déplore que le Bureau du Procureur tchétchène se soit borné à demander un examen médico-légal de la dépouille de son épouse. | UN | وفيما يتعلق بإجراءات التحقيق في وفاة السيدة أميروفا، يأسف صاحب البلاغ لأن مكتب المدعي العام الشيشاني لم يطلب سوى إجراء فحص الطب الشرعي لجثة زوجته. |
En ce qui concerne l'enquête sur le décès de Mme Amirova, l'auteur déplore que le Bureau du Procureur tchétchène se soit borné à demander un examen médico-légal de la dépouille de son épouse. | UN | وفيما يتعلق بإجراءات التحقيق في وفاة السيدة أميروفا، يأسف صاحب البلاغ لأن مكتب المدعي العام الشيشاني لم يطلب سوى إجراء فحص الطب الشرعي لجثة زوجته. |
MOSCOU – Ramzan Kadyrov, le président de la Tchétchénie, a récemment proposé à Akhmed Zakaïev, le leader de l’opposition nationaliste tchétchène, relativement modérée, de revenir en Tchétchénie. Kadyrov a promis l’amnistie à Zakaïev et divers postes allant de directeur du théâtre de Grozny à ministre de la Culture. | News-Commentary | موسكو ـ اقترح الرئيس الشيشاني رمضان قديروف مؤخراً على أحمد زكاييف ، أحد زعماء المعارضة الشيشانية القومية والمعتدلة نسبياً، أن يعود إلى الشيشان. ولقد وعده قديروف بالعفو عنه ومنحه مناصب تتراوح ما بين مدير المسرح المحلي إلى وزير الثقافة. |
C'était le bras droit de Federov pendant le dernier conflit tchétchène. | Open Subtitles | لفيدوروف خلال الصراع الشيشاني الماضي |
Votre tuyau sur le lien avec le tchétchène est bon. | Open Subtitles | معلوماتك حول الاتصال الشيشاني صحيحة. |
29/31-E L'assistance humanitaire au peuple de Tchétchénie | UN | قرار رقم 29/31 - أق بشأن المساعدة الإنسانية للشعب الشيشاني |
au peuple de Tchétchénie | UN | بشأن المساعدة الإنسانية للشعب الشيشاني |
27. M. Alshishani (Jordanie) dit que la Direction de la sécurité publique et les autres organismes chargés de l'application de la loi entendent assurer les meilleures conditions de sécurité publique dans le plein respect des droits de l'homme. | UN | 27- السيد الشيشاني (الأردن) قال إن مديرية الأمن العام وغيرها من المؤسسات المكلفة بإنفاذ القانون تهدف إلى إتاحة أقصى قدر من الأمن العام إلى جانب احترام حقوق الإنسان على النحو الواجب. |