Réaffirmant la Déclaration de Hyogo, le Cadre d'action de Hyogo pour 2005-2015 : pour des nations et des collectivités résilientes face aux catastrophes, et la déclaration commune de la séance spéciale consacrée à la catastrophe dans l'océan Indien : réduction des risques pour un avenir plus sûr, adoptée par la Conférence mondiale sur la prévention des catastrophes, | UN | " وإذ تعيد تأكيد إعلان هيوغو وإطار عمل هيوغو للفترة 2005-2015: بناء قدرة الأمم والمجتمعات على مواجهة الكوارث والبيان المشترك الصادر عن الدورة الاستثنائية المعنية بكارثة المحيط الهندي: الحد من المخاطر من أجل مستقبل أكثر أمنا، بصيغته التي اعتمدها المؤتمر العالمي المعني بالحد من الكوارث، |
Réaffirmant la Déclaration de Hyogo, le document intitulé " Cadre d'action de Hyogo pour 2005-2015 : pour des nations et des collectivités résilientes face aux catastrophes " , et la déclaration commune de la séance spéciale consacrée à la catastrophe dans l'océan Indien intitulée " Réduction des risques pour un avenir plus sûr " , adoptée par la Conférence mondiale sur la prévention des catastrophes, | UN | " وإذ تعيد تأكيد إعلان هيوغو وإطار عمل هيوغو للفترة 2005-2015: بناء قدرة الأمم والمجتمعات على مواجهة الكوارث والبيان المشترك الصادر عن الدورة الاستثنائية المعنية بكارثة المحيط الهندي: الحد من المخاطر من أجل مستقبل أكثر أمنا، بصيغته التي اعتمدها المؤتمر العالمي المعني بالحد من الكوارث، |
Rappelant également la résolution no 1/30-E adoptée par la trentième session de la Conférence islamique des ministres des affaires étrangères; | UN | وإذ يستذكر أيضا القرار رقم 1/30 - أق، الصادر عن الدورة الثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية، |
Rappelant la résolution no 2/30-E adoptée par la 30ème session de la Conférence islamique des ministres des affaires étrangères; | UN | إذ يستذكر القرار رقم 2/30 - أق الصادر عن الدورة الثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية، |
En fait, le paragraphe 47 de la déclaration publiée à l'issue de la session extraordinaire met l'accent sur ce point. | UN | وقال إن الفقرة 47 من الإعلان الصادر عن الدورة الاستثنائية يعبِّر في الواقع عن ذلك الاهتمام المشدد. |
Communiqué de presse publié à l'issue de la soixante-douzième session | UN | البيان الصحفي الصادر عن الدورة الثانية والسبعين |
Nous réaffirmons l'engagement pris dans le Programme d'action de Beijing ainsi que dans la Déclaration d'engagement adoptée à la session extraordinaire de l'Assemblée générale de 2001 consacrée au VIH/sida et dans la Déclaration politique sur le VIH/sida, et nous appelons les gouvernements à honorer les engagements qu'ils ont pris dans ses déclarations. | UN | 4 - ونحن نُجلّ ونؤكد الالتزامات الواردة في منهاج عمل بيجين، وإعلان الالتزام الصادر عن الدورة الاستثنائية للجمعية العامة للأمم المتحدة لعام 2001، والإعلان السياسي لعام 2006 بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. وسنستمر في دعوة الحكومات إلى تنفيذ الالتزامات التي تضمنتها هذه الإعلانات. |
Réaffirmant la Déclaration de Hyogo, le Cadre d'action de Hyogo pour 2005-2015 : Renforcer la capacité de récupération des pays et des collectivités face aux catastrophes, ainsi que la Déclaration commune de la séance spéciale consacrée à la catastrophe dans l'océan Indien : réduction des risques pour un avenir plus sûr, adoptée par la Conférence mondiale sur la prévention des catastrophes, | UN | " وإذ تعيد تأكيد إعلان هيوغو وإطار عمل هيوغو للفترة 2005-2015: بناء قدرة الأمم والمجتمعات على مواجهة الكوارث، والبيان المشترك الصادر عن الدورة الاستثنائية المعنية بكارثة المحيط الهندي: الحد من المخاطر من أجل مستقبل أكثر أمنا، بصيغته التي اعتمدها المؤتمر العالمي المعني بالحد من الكوارث، |
Accueillant avec satisfaction la Déclaration de Hyogo, le Cadre d'action de Hyogo, 2005-2015 : renforcer la capacité de récupération des pays et des collectivités face aux catastrophes, ainsi que la Déclaration commune de la séance spéciale consacrée à la catastrophe dans l'océan Indien : réduction des risques pour un avenir plus sûr telle qu'elle a été adoptée par la Conférence mondiale, | UN | " وإذ ترحب بإعلان هيوغو، وإطار عمل هيوغو 2005-2015: بناء قدرة الأمم والمجتمعات على مواجهة الكوارث، والبيان المشترك الصادر عن الدورة الاستثنائية المعنية بكارثة المحيط الهندي: الحد من المخاطر من أجل مستقبل أكثر أمنا، بالصيغة التي اعتمدها المؤتمر العالمي، |
2. Fait siens la Déclaration de Hyogo, le Cadre d'action de Hyogo, 2005-2015 : renforcer la capacité de récupération des pays et des collectivités face aux catastrophes, et la Déclaration commune de la séance spéciale consacrée à la catastrophe de l'océan Indien : réduction des risques pour un avenir plus sûr, telle qu'elle a été adoptée par la Conférence mondiale sur la prévention des catastrophes; | UN | " 2 - تؤيد إعلان هيوغو، وإطار عمل هيوغو 2005-2015: بناء قدرة الأمم والمجتمعات على مواجهة الكوارث، والبيان المشترك الصادر عن الدورة الاستثنائية المعنية بكارثة المحيط الهندي: الحد من المخاطر من أجل مستقبل أكثر أمنا، بالصيغة التي اعتمدها المؤتمر العالمي بشأن الحد من الكوارث؛ |
Réaffirmant la Déclaration de Hyogo, le Cadre d'action de Hyogo pour 2005-2015 : pour des nations et des collectivités résilientes face aux catastrophes, et la déclaration commune de la séance spéciale consacrée à la catastrophe dans l'océan Indien : réduction des risques pour un avenir plus sûr, adoptée par la Conférence mondiale sur la prévention des catastrophes, | UN | وإذ تعيد تأكيد إعلان هيوغو() وإطار عمل هيوغو للفترة 2005-2015: بناء قدرة الأمم والمجتمعات على مواجهة الكوارث() والبيان المشترك الصادر عن الدورة الاستثنائية المعنية بكارثة المحيط الهندي: الحد من المخاطر من أجل مستقبل أكثر أمنا()، بصيغته التي اعتمدها المؤتمر العالمي المعني بالحد من الكوارث، |
Réaffirmant la Déclaration de Hyogo, le Cadre d'action de Hyogo pour 20052015 : pour des nations et des collectivités résilientes face aux catastrophes, ainsi que la Déclaration commune de la séance spéciale consacrée à la catastrophe dans l'océan Indien : réduction des risques pour un avenir plus sûr, adoptée par la Conférence mondiale sur la prévention des catastrophes, | UN | وإذ تعيد تأكيد إعلان هيوغو() وإطار عمل هيوغو للفترة 2005-2015: بناء قدرة الأمم والمجتمعات على مواجهة الكوارث() والبيان المشترك الصادر عن الدورة الاستثنائية المعنية بكارثة المحيط الهندي: الحد من المخاطر من أجل مستقبل أكثر أمنا()، بصيغته التي اعتمدها المؤتمر العالمي المعني بالحد من الكوارث، |
, le Cadre d'action de Hyogo pour 20052015 : pour des nations et des collectivités résilientes face aux catastrophes, ainsi que la Déclaration commune de la séance spéciale consacrée à la catastrophe dans l'océan Indien : réduction des risques pour un avenir plus sûr, telle qu'elle a été adoptée par la Conférence mondiale sur la prévention des catastrophes, | UN | وإذ ترحب بإعلان هيوغو()، وإطار عمل هيوغو 2005-2015: بناء قدرة الأمم والمجتمعات على مواجهة الكوارث()، والبيان المشترك الصادر عن الدورة الاستثنائية المعنية بكارثة المحيط الهندي: الحد من المخاطر من أجل مستقبل أكثر أمنا()، بالصيغة التي اعتمدها المؤتمر العالمي المعني بالحد من الكوارث، |
Rappelant également la résolution no 9/30-E adoptée par la trentième session de la Conférence islamique des ministres des affaires étrangères; | UN | وإذ يستذكر أيضا القرار رقم 9/30 - أق، الصادر عن الدورة الثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية، |
Rappelant la résolution no 12/30-E adoptée par la 30ème session de la Conférence islamique des ministres des affaires étrangères; | UN | وإذ يستذكر القرار رقم 12/30 - أق، الصادر عن الدورة الثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية، |
Rappelant également la résolution no 21/30-E adoptée par la trentième session de la Conférence islamique des ministres des affaires étrangères; | UN | وإذ يستذكر أيضا القرار رقم 21/30 - أق، الصادر عن الدورة الثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية، |
On peut se féliciter du fait que plusieurs pays d'Asie, du Pacifique, d'Amérique latine et des Caraïbes ont déjà élaboré de tels plans d'action pour atteindre les objectifs énoncés dans la déclaration issue de la session extraordinaire. | UN | ومن الجدير بالترحيب، ما قامت به بلدان عديدة في آسيا والمحيط الهادئ وأمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي من صوغ خطط عمل من هذا القبيل، بالفعل، بغية تحقيق الأهداف الواردة في البيان الصادر عن الدورة الاستثنائية. |
Dans les objectifs du Millénaire pour le développement et la déclaration adoptée à l'issue de la session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée aux enfants, en 2002, il est fait référence à la nécessité d'assurer la santé, l'éducation et la sécurité des enfants à travers une série d'objectifs et de cibles assortis de délais et de directives. | UN | وفي الأهداف الإنمائية للألفية والإعلان الصادر عن الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المكرسة للطفولة، التي تم عقدها في 2002، تم الإلحاح بشكل خاص على توفير الصحة والتعليم والأمن للأطفال من خلال أهداف وأغراض ذات مهل محددة وموجهة إلى العمل. |
Communiqué final publié à l'issue de la dix-septième session | UN | البيــان الخامي الصادر عن الدورة السابعة عشــر للمجلس |
J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte du communiqué de presse publié à l'issue de la cinquante-sixième session ordinaire du Conseil ministériel du Conseil de coopération du Golfe, tenue à Riyad les 18 et 19 septembre 1995. | UN | يسرني أن أرفق طيه البيان الصادر عن الدورة العادية السادسة والخمسين للمجلس الوزاري لمجلس التعاون لدول الخليج العربية التي عقدت بمدينة الرياض يومي ٢٣ و ٢٤ ربيع اﻵخر ١٤١٦ ﻫ الموافق ١٨ و ١٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥م. |
:: Honorent les engagements contractés lors des précédentes réunions intergouvernementales, en particulier dans le Programme d'action de Beijing, dans la Déclaration d'engagement adoptée à la session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au VIH/sida de 2001 et dans la Déclaration politique sur le VIH/sida; | UN | :: تنفيذ الالتزامات التي قُطعت في الاجتماعات الحكومية الدولية السابقة، وبخاصة منهاج عمل بيجين، وإعلان الالتزام الصادر عن الدورة الاستثنائية للجمعية العامة للأمم المتحدة لعام 2001 بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte du communiqué final et de la Déclaration de Riyad (voir annexes) publiés à l'issue de la vingtième session du Conseil suprême du Conseil de coopération du Golfe, tenue à Riyad du 27 au 29 novembre 1999. | UN | يسرني أن أرفق لكم طيه نسخة من البيان الختامي الصادر عن الدورة العشرين للمجلس اﻷعلى لمجلس التعاون لدول الخليج العربية التي عقدت بمدينة الرياض في الفترة من ١٩-٢١ شعبان ١٤٢٠ ﻫ. |
La résolution fait référence à la < < treizième Assemblée de l'Union africaine tenue à Syrte, qui demande au Conseil d'imposer des sanctions [...] à l'Érythrée > > . | UN | 2 - ويشير القرار إلى ' ' القرار الصادر عن الدورة الثالثة عشرة لمؤتمر الاتحاد الأفريقي المعقودة في سرت، ليبيا، الذي يدعو المجلس إلى فرض جزاءات على ... إريتريا``. |