Après le bip, veuillez laisser votre nom un petit message et un numéro où vous joindre, et je vous rappellerai dès que possible. | Open Subtitles | ,بعد الصافرة ,قل اسمك رجاءً رسالة مختصرة, ورقم ,أستطيع به الوصول إليك .وسأتصل بك حينما أستطيع |
Si vous avez un message pour moi, Sandra ou Matthew, veuillez laisser vos nom, numéro, et objet de votre appel après le bip. | Open Subtitles | اذا كان لديك رسالة لي او لساندرا او لماثيو رجاء اترك اسمك ورقمك ووقت اتصالك بعد الصافرة |
Je ne suis pas là mais vous pouvez me laisser un message après le bip. | Open Subtitles | لست موجود الآن، لكن رجاء أترك رسالة بعد الصافرة |
Après le coup de sifflet... vous faites ce que bon vous semble. | Open Subtitles | عندما نفخ في الصافرة ستفعلون ما عليكم فعله |
Si tu as besoin de moi, utilise ce sifflet. | Open Subtitles | لو احتجت إليَّ يومًا، استخدم هذه الصافرة. |
On peut toujours s'amuser, mets la sirène. | Open Subtitles | على الأقل بوسعنا أن نحظ ببعض المتعة. أطلق الصافرة. |
Laissez un message après le bip. | Open Subtitles | مرحباً هذه آلة جويس مور أترك رسالة بعد الصافرة |
... laissez un message ou un fax après le bip. | Open Subtitles | يرجىتركرسالةأوالفاكس أوملفثنائيبعد الصافرة. |
Veuillez laisser votre message après le bip, je vous rappellerai plus tard. | Open Subtitles | او انا في منطقة بعيدة لا توجد بها خدمة اترك رسالة بعد سماع الصافرة |
Résidence Filantropica. Laissez un message après le bip. | Open Subtitles | تم توصيلك بهاتف المؤسسة الخيرية اترك رسالتك بعد الصافرة |
Je ne suis pas disponible pour prendre votre appel, alors laissez un message après le bip. | Open Subtitles | أنا لست جاهزون لاتخاذ مكالمتك، لذلك ترك رسالة بعد الصافرة. |
Je peux pas te répondre, laisse un message après le bip. | Open Subtitles | لا أستطيع استقبال مكالمتك الآن لذا اترك رسالة عند الصافرة |
Bonjour, je suis le juge James Musuka laisser un message après le bip | Open Subtitles | مرحباً، أنا القاضي جيمس موسوكا اترك رسالة بعد الصافرة |
À vous après le bip. | Open Subtitles | أنت تهاتف مايك قل ماتريد بعد سماع الصافرة |
sifflet à coulisse. Yodel. Vielle. | Open Subtitles | .الصافرة الجانبية .الغناء الحزين |
Il bouquinait au repas de midi, mais quand le sifflet annonçait la fin de la journée, il était le premier à entamer ces bocaux. | Open Subtitles | كان يذهب لقراءة الكتب في فترة الغداء, وعندما يسمع صوت الصافرة كان أول الحاضرين |
Ce sifflet, je sais à quoi il sert, et ça me fait peur à moi aussi. | Open Subtitles | هذه الصافرة ، أعلم ماذا تعنى ، وهذا ييصيب قلبى بالذعر. |
"Après la troisième sirène, les habitants ont commencé à changer". | Open Subtitles | وبعد انطلاق الصافرة الثالثة، بدأت الجزيرة بالتغير |
C'est peut-être parce que papa est sorti quand la sirène sonnait. | Open Subtitles | لا بد أن هذا الشيئ حدث لأن أبي ذهب عند اطلاق الصافرة |
Ils ne sont pas siffler les plates-formes en Arabie Saoudite. | Open Subtitles | إنهم لا ينفخون الصافرة في مواقع الأجهزة في السعودية |
Je vais arrêter, alors. Mais ne siffle pas là-dedans. | Open Subtitles | حسناً، سأتوقف عن الكلام إذاً، لكن لا تصفر بهذه الصافرة و حسب. |
Laissez un message après le signal sonore... avec votre nom, votre adresse et l'heure à laquelle vous avez appelé... et la raison de votre appel, et pour qui, et quand... | Open Subtitles | من فضلك اترك الرسالة بعد صوت الصافرة. واخبرنا باسمك, عنوانك, و وقت اتصالك, و موعد اتصالك, و سبب اتصالك, |
Visiblement je suis en train de faire quelque chose de plus important que prendre vos appels, donc laissez un message. | Open Subtitles | من الواضح أنني مشغولة بشيء، أكثر أهمية من الرد على مكالمتك، لذا أترك رسالة بعد الصافرة. |