"الصحة الجسمية والعقلية" - Translation from Arabic to French

    • santé physique et mentale qu
        
    • santé physique et mental qu
        
    • la santé physique et mentale de
        
    • de santé physique et mentale
        
    • santé physique et mentale possible
        
    • personne de
        
    • qu'a toute
        
    La Constitution reconnaît ainsi le droit de chacun de jouir du meilleur état de santé physique et mentale qu'il soit capable d'atteindre. UN وتعترف بحق كل فرد في التمتع بأعلى مستوى من الصحة الجسمية والعقلية يمكن بلوغه.
    Par exemple, l'article 12 reconnaît le droit qu'a toute personne de jouir du meilleur état de santé physique et mentale qu'elle soit capable d'atteindre. UN فالمادة 12، على سبيل المثال، تعترف بحق كل إنسان في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة الجسمية والعقلية.
    Article 12 Les États reconnaissent le droit qu'a toute personne de jouir du meilleur état de santé physique et mentale qu'elle soit capable d'atteindre UN المادة 12 تعترف الدول بحق كل إنسان في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة الجسمية والعقلية. اتفاقية حقوق الطفل لعام 1990
    Le droit de chacun à jouir du meilleur état de santé physique et mental qu'il soit capable d'atteindre UN حق كل إنسان في التمتع بأعلى مستوى من الصحة الجسمية والعقلية يمكن بلوغه
    Des plans et programmes sont élaborés afin de préserver la santé physique et mentale de toutes les personnes. UN ووضعت الخطط والبرامج المتكاملة للحفاظ على أعلى مستويات الصحة الجسمية والعقلية للجميع.
    M. Anand Grover, Rapporteur spécial sur le droit qu'a toute personne de jouir du meilleur état de santé physique et mentale possible UN السيد أناند غروفر، المقرر الخاص المعني بحق كل إنسان في التمتع بأعلى مستوى من الصحة الجسمية والعقلية يمكن بلوغه
    Le droit qu'a toute personne de jouir du meilleur état de santé physique et mentale qu'elle soit capable d'atteindre est reconnu au paragraphe 1 de l'article 12 du Pacte. UN وتقر الفقرة 1 من المادة 12 من العهد بحق كل إنسان في التمتع بأعلى مستوى من الصحة الجسمية والعقلية يمكن بلوغه.
    L'article 12 du Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels reconnaît à toute personne le droit de jouir du meilleur état de santé physique et mentale qu'elle soit capable d'atteindre. UN وتمنح المادة ٢١ من العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية كل إنسان الحق في التمتع بأعلى مستوى من الصحة الجسمية والعقلية يمكن بلوغه.
    167. L'article 12 consacre le droit qu'a toute personne de jouir du meilleur état de santé physique et mentale qu'elle soit capable d'atteindre. UN 166- تعترف المادة 12 بحق كل إنسان في التمتع بأعلى مستوى من الصحة الجسمية والعقلية.
    1. Les États parties au présent Pacte reconnaissent le droit qu'a toute personne de jouir du meilleur état de santé physique et mentale qu'elle soit capable d'atteindre. UN 1- تقر الدول الأطراف في هذا العهد بحق كل إنسان في التمتع بأعلى مستوى من الصحة الجسمية والعقلية يمكن بلوغه.
    1. Les États parties au présent Pacte reconnaissent le droit qu'a toute personne de jouir du meilleur état de santé physique et mentale qu'elle soit capable d'atteindre. UN 1- تقر الدول الأطراف في هذا العهد بحق كل إنسان في التمتع بأعلى مستوى من الصحة الجسمية والعقلية يمكن بلوغه.
    Il a adopté un certain nombre de mesures (politiques, stratégies, plans et programmes) pour protéger le droit de toute personne de jouir du meilleur état de santé physique et mentale qu'elle soit capable d'atteindre. UN وقد اعتمدت عدة تدابير من قبيل السياسات والاستراتيجيات والخطط والبرامج لحماية حق الأشخاص في التمتع بأعلى مستوى من الصحة الجسمية والعقلية يمكن بلوغه.
    Toute personne a le droit fondamental d'être à l'abri de la faim et a droit à un niveau de vie suffisant pour assurer sa santé, son bien—être et ceux de sa famille, notamment pour l'alimentation et l'habillement. Toute personne a droit également à une amélioration constante de ses conditions d'existence et a le droit de jouir du meilleur état de santé physique et mentale qu'elle soit capable d'atteindre. UN ● لكل إنسان حق أساسي في التحرر من الجوع، ولكل شخص حق في مستوى معيشي كاف له وﻷسرته يوفر ما يفي بحاجتهم من الغذاء والكساء، ويحق لﻹنسان تحسين ظروفه المعيشية والتمتع بأعلى مستوى من الصحة الجسمية والعقلية.
    Mais le Pacte impose clairement à chaque État le devoir de prendre toutes dispositions nécessaires pour faire en sorte que chaque individu ait accès aux équipements, aux biens et aux services de santé et puisse jouir dans les meilleurs délais du meilleur état de santé physique et mentale qu'il puisse atteindre. UN غير أن العهد، يفرض بوضوح على كل دولة واجب اتخاذ أي تدابير لازمة لضمان تمكين الجميع من الوصول إلى المرافق والسلع والخدمات الصحية لكي يتمتعوا، في أقرب وقت ممكن، بأعلى مستوى من الصحة الجسمية والعقلية يمكن بلوغه.
    Mais le Pacte impose clairement à chaque État le devoir de prendre toutes dispositions nécessaires pour faire en sorte que chaque individu ait accès aux équipements, aux biens et aux services de santé et puisse jouir dans les meilleurs délais du meilleur état de santé physique et mentale qu'il puisse atteindre. UN غير أن العهد، يفرض بوضوح على كل دولة واجب اتخاذ أي تدابير لازمة لضمان تمكين الجميع من الوصول إلى المرافق والسلع والخدمات الصحية لكي يتمتعوا، في أقرب وقت ممكن، بأعلى مستوى من الصحة الجسمية والعقلية يمكن بلوغه.
    Toutefois, la formulation < < le droit qu'a toute personne de jouir du meilleur état de santé physique et mental qu'elle soit capable d'atteindre > > figurant au paragraphe 1 de l'article 12 du Pacte ne se limite pas au droit aux soins de santé. UN غير أن الإشارة الواردة في المادة 12(1) من العهد إلى " أعلى مستوى من الصحة الجسمية والعقلية يمكن بلوغه " لا تقتصر على الحق في الرعاية الصحية.
    Toutefois, la formulation < < le droit qu'a toute personne de jouir du meilleur état de santé physique et mental qu'elle soit capable d'atteindre > > figurant au paragraphe 1 de l'article 12 du Pacte ne se limite pas au droit aux soins de santé. UN غير أن الإشارة الواردة في المادة 12(1) من العهد إلى " أعلى مستوى من الصحة الجسمية والعقلية يمكن بلوغه " لا تقتصر على الحق في الرعاية الصحية.
    90. Assurer la santé physique et mentale de la population est une tâche prioritaire du gouvernement. UN ٩٠- يعتبر توفير الصحة الجسمية والعقلية للسكان مهمة ذات أولوية بالنسبة للحكومة.
    47. Prière de fournir des renseignements sur la santé physique et mentale de votre population, en général et selon les différents groupes de la société. UN 47- يرجى تزويد معلومات عن الصحة الجسمية والعقلية للسكان في بلدكم، من حيث المجموع الكلي وفيما يتعلق بمختلف الفئات داخل مجتمعكم على السواء.
    M. Anand Grover, Rapporteur spécial sur le droit qu'a toute personne de jouir du meilleur état de santé physique et mentale possible UN السيد أناند غروفر، المقرر الخاص المعني بحق كل إنسان في التمتع بأعلى مستوى من الصحة الجسمية والعقلية يمكن بلوغه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more