"الصحراءِ" - Translation from Arabic to French

    • désert
        
    Il m'a dit avoir été dans le désert pour être testé. Open Subtitles أخبرَني أنه كَانَ في الصحراءِ وأنَّه قد تم اختباره
    Il se trouve qu'ils n'ont pas fait de mal à une mouche dans tout le désert. Open Subtitles الحقيقة أن هؤلاء الأشخاصِ الاربعة لم يؤذوا حتى ولو ذبابة في هذه الصحراءِ
    Je garde comme le souvenir d'un parfum... comme la senteur des fleurs du désert. Open Subtitles يُمْكِنُني أَنْ أَتذكّرَ تقريباً الرائحة تقريباً مثل زهورِ الصحراءِ
    Il nous emmenait tirer au fusil dans le désert. Open Subtitles لقد كان عادة يحملنا أنا وآدم في الصحراءِ ليصنع منا رميات إلى الهدفِ.
    Depuis, je parcours le désert. Open Subtitles أنا أَرْكبُ في الصحراءِ مُنذُ ذلك الوقت.
    Il y en a un bon au désert 6. Open Subtitles نعم، هناك فلم في الصحراءِ ستّة أردتُ الرُؤية.
    Kazim a mobilisé ses troupes et fonce à travers le désert. Open Subtitles حَصلتُ على الكلمةِ الذي عَبّأتُ كاظم له القوَّات وهو يَترأّسُ عبر الصحراءِ.
    Je sais ce que c'est que de chercher une oasis quand on est perdu au milieu du désert. Open Subtitles أَعْرفُ شعور ان تنتظر مجىء سفينتك وأنت تَقِفُ في منتصفِ الصحراءِ.
    Elle fait feu une fois et elle se prend pour Rommel dans le désert. Open Subtitles اطلقت من بندقية مرة وهي تظن نفسها روميل في الصحراءِ.
    Je marcherai dans le désert et je m'autodétruirai. Open Subtitles أنا سَأَمشي إلى الصحراءِ وأدمر نفسي ذاتياً
    L'enfant aurait pu être évacué dans le désert. Open Subtitles الطفل يُمْكِنُ أَنْ يُسْكَبَ خارج في الصحراءِ حتى الآن.
    Tout ce dont je suis sûr c'est que ça aurait été beaucoup plus facile au chaud dans le désert de cette jolie planète. Open Subtitles كُلّ ما أَعْرفُه بالتأكيد إنه كَانَ يمكنُ أَنْ يَكُونَ أسهل بكثير على كوكبِ الصحراءِ الدافئِ اللطيفِ ذلك
    Il paraît que Jameson avait creusé trente trous dans le désert pour trouver le corps ? Open Subtitles سَمعتُ جيمسن حَفرَ 30 فتحةَ في الصحراءِ التي تَبْحثُ عن جسمِها؟
    Des fouilles allemandes ont débuté dans le désert, près du Caire. Open Subtitles والآن' على ما يبدو هناك نوعِ مِنْ الحفرِ الآثاريِ الألمانيِ مسْتِمْر في الصحراءِ خارج القاهرة
    Monsieur, buvons à notre succès dans le désert. A l'Arche ! Open Subtitles سيدي' دعنا نَشْربُ نخب نجاحنا في الصحراءِ
    J'aimerais vivre dans un désert, seul... sans personne, seul. Open Subtitles أريدُ أن أعيش فى الصحراءِ وحيداً بدون وجود أحد إلى جوارى
    Ce désert fut jadis une riche terre agricole parcourue par des fleuves. Open Subtitles مرةً مُعظم هذه الصحراءِ كَانتْ قطعةً farmly وكان هناك أنهارَ في كل مكان.
    utilisant comme carte un dessin rupestre d'un cuirassé de la guerre de Sécession qui est lui-même dans le désert. Open Subtitles a رسم رأسِ a مروحية حرب أهليةِ مسلّحة التي أيضاً في الصحراءِ.
    Celle-ci, prise il y a 4 heures... montre les chars fonçant au nord vers le désert. Open Subtitles هذه الساعاتِ المَأْخُوذةِ الـ4 مضتِ. يُشوّفُ الدبابات تُعبّئُ شمالاً إلى الصحراءِ. على المساندةِ والتخمينِ إستخباراتِي هذا، هم يَبْحثونَ عن أولادِكَ.
    On a retrouvé la victime dans le désert et sa voiture à Pigalle Boulevard, l'endroit où il a été vu pour la dernière fois. Open Subtitles الضحيّة وُجِدتْ في الصحراءِ. سيارته وُجِدتْ في جادةِ pigalle، المكان الأخير أي واحد رَآه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more