- Bien, monsieur. J'arrive dès la fin de la conférence de presse. | Open Subtitles | حسنًا يا سيدي، سأذهب بمجرد إنتهاء المؤتمر الصحفيّ. |
Ce ne sera pas facile, mais vous vous sentirez mieux quand la conférence de presse sera terminée. | Open Subtitles | أعلم أنّ هذا لن يكون سهلًا، ولكن ستشعرين بتحسّن عندما ينتهي المؤتمر الصحفيّ. |
Quand j'ai appris sa culpabilité, J'ai immédiatement convoqué cette conférence de presse. | Open Subtitles | عندما عرفت بمَ قام بإقترافه، أجريتُ على الفور هذا المؤتمر الصحفيّ. |
Mais ils parait que le journaliste va bien. | Open Subtitles | لكن أبشِر فموفدنا قال بأن ذلك الصحفيّ حيّ |
Et le "journaliste discrédité", savez-vous pourquoi il a été renvoyé? | Open Subtitles | و هذا المراسل الصحفيّ المطرود، أتريدون معرفةَ سبب طرده؟ |
On envoie des photos de ce gars-là avec un ruban depuis un nouveau cellulaire au reporter, avec un message critiquant ses articles. | Open Subtitles | سنرسل صور هذا الرجل مع باقي الأشرطة من هاتف جديد لذلك الصحفيّ مع رسالة إنتقاد لمقالاته |
C'est encore plus vague que mes réponses à la conférence de presse. | Open Subtitles | هذا أكثر غموضاً حتي من إجابتي في المؤتمر الصحفيّ |
Si on m'avait dit que les conférences de presse venaient avec la promotion je leur aurais dit que je préférerais me faire tirer dessus. | Open Subtitles | لو أخبروني أن المؤتمر الصحفيّ تصحبه ترقية لقلت لهم أنّي أفضّل تلقّي طلقة في ميدان العمل عوضَ ذلك. |
Nous aménageons quelques clairières pour ma conférence de presse. | Open Subtitles | هذا فقط لأنّنا نزيل بعض الأشجار من أجل مؤتمري الصحفيّ. لا شيء مهمّ |
Je descends maintenant pour la conférence de presse. La conférence de presse est finie. | Open Subtitles | سأنزل الآن إلى المؤتمر الصحفيّ - لقد انتهى المؤتمر الصحفيّ - |
Mon Dieu, je me sentirais presque mal de booster leurs actions si ce n'était pas si bon pour tes évaluations mais pour l'instant tu dois vraiment gérer la presse à ce sujet. | Open Subtitles | رباه، أكاد أحقد على ارتفاع قيمة أسهمهم لو لم يكُن هذا في صالح معدّلات استحسانك جماهيريًا. لكن عليك بالواقع تدبر المؤتمر الصحفيّ حيال هذا. |
Messieurs, vous connaissez tous, Chris mon conseiller de presse américain. | Open Subtitles | أيّها السادة، تعرفون جميعكم (كريس)، ناصحي الصحفيّ الأمريكيّ. |
D'accord. Puis, ce sera la conférence de presse en bas. | Open Subtitles | بعدها سننزل من أجل المؤتمر الصحفيّ |
Désolé, on doit se rendre à la conférence de presse. | Open Subtitles | آسف, لكن علينا الذهاب للمؤتمر الصحفيّ. |
L'accès à la presse est pris très au sérieux. | Open Subtitles | {\pos(190,220)}إننا نأخذ تصريح حضور المؤتمر الصحفيّ على محمل جاد جدًا هنا. |
Don Sol fera la conférence de presse. | Open Subtitles | السيد (سول) سيهتم بأمر المؤتمر الصحفيّ. |
Il allait me tuer pour avoir parlé au journaliste. | Open Subtitles | لقد كان سيقتلني... بسبب التحدُّث مع الصحفيّ. |
journaliste aux affaires criminelles? | Open Subtitles | المراسل الصحفيّ بقسم الجريمة؟ |
Et le journaliste ? | Open Subtitles | ماذا عن الصحفيّ ؟ |
Le reporter qui a été contacté est au cœur de l'affaire. | Open Subtitles | الصحفيّ الذي تلقى الإتصال هو جزء من القضيّة |
Le reporter veut votre avis pour son article sur Dobey, à PG, qui se présente contre vous aux primaires démocrates. | Open Subtitles | يُريد الصحفيّ تعليقك في مقال له (عن (دوبي) من (برينس جورج الذي يعتزم مواجهتك في انتخابات الحزب |