"الصديقات" - Translation from Arabic to French

    • amies
        
    • copines
        
    • amis
        
    • amie
        
    • copine
        
    Interroger les amis, les petites amies, ce genre de truc. Open Subtitles مقابلة بعض الأصدقاء و الصديقات هكذا أمور فحسب
    Mais les amies ne sortent pas avec les ex des unes et des autres. Open Subtitles لكن الصديقات لا يخرجن مع احباء صديقاتهم السابقون
    Pour moi, c'est différent. J'ai essayé quelques nouvelles meilleures amies. Open Subtitles بالنسبة لي مختلفا لقد حاولت مع بعض من الصديقات الجديدات
    Si le nombre total des copines est égal à 20 Combien chaque gigolo avait de copines? Open Subtitles إذا كان مجموع كل الصديقات 20 كم عدد صديقات كل فاسق من الثلاثة؟
    Tu dois savoir combien de copines ils ont en commun. Open Subtitles يجب أن نعرف كم عدد الصديقات المشتركة بينهم
    Il y a plein d'autres restaurants où l'ex-petite amie de Robert ne travaille pas. Open Subtitles هناك الكثير مطاعمِ أخرى حيث روبرت الصديقات السابقات لا يَعْملنَ.
    Je n'ai pas beaucoup d'amies ou de demi-sœurs. Open Subtitles ليس لدي الكثير من الصديقات أو الأخوات نصف.
    Et peu importe le nombre de nouvelles amies que je me ferai dans quelques jours, quand je reviendrai en ville Open Subtitles ومهما كان عدد الصديقات الجدد اللاتي سأحظى بهن بعد بضعة أيام ،عندما أعود إلى المدينة
    Je suppose qu'on n'a pas eu beaucoup d'amies filles au lycée. Open Subtitles حسناً أعتقد بأنه ليس لدي الكثير من الصديقات
    Tout a une raison... les petites amies... les petites soeurs qui adorent leur héroïne. Open Subtitles كل شئ له غرض، الصديقات الحميمات، الشقيقات الصغيرات، المدمنات للهروين.
    On peut s'y asseoir en amies et remplir les papiers, personne n'en saura rien. Open Subtitles يمكننا الجلوس هناك، مثل اثنين من الصديقات وملء الإستمارات لا أحد سوف سيكون أكثر حكمة مارأيك بذلك؟
    On a des tas d'amies lesbiennes. Open Subtitles .من فضلكم، لدينا الكثير من الصديقات المثليات
    Ramène une de tes petites copines. Open Subtitles تحقيق واحد من الخاصة بك الصديقات أو شيء من هذا. موافق.
    Avec de nouvelles fabuleuses copines... l'une d'entre elles a pris un snap au milieu d'un croustillant plan à trois. Open Subtitles مع بعض الصديقات جديدة رائعة لي... واحد منهم الإضافية الداب في منتصف من الثلاثي العصير.
    Vis ta vie de célibataire avec tes copines. Open Subtitles يعيش حياة البكالوريوس مع الصديقات الخاص بك.
    J'avais des tas de copines à 15 ans. Open Subtitles كان عندي العديد من الصديقات عندما كنت فى الخامسة عشرة
    Je veux dire, tu as eu tellement de copines ces temps-ci. Open Subtitles اعنى, لديك العديد من الصديقات هذه الايام.
    J'étais sortie avec des copines, on était allées voir un groupe de rock. Open Subtitles كنت مع بعض الصديقات. ذهبنا لرؤية بعض الفرقة.
    Elles sont autorisées à recevoir, tous les 15 jours, pendant deux heures, la visite de leur famille et de leurs amis, mais il leur est interdit de sortir. UN ويُسمح لهن باستقبال زوَّار من الصديقات وأفراد الأسرة لمدة ساعتين كل 15 يوما، ولكن يحظر عليهن التنقل بحرية خارج المركز.
    C'est bien de s'entourer d'amis. Open Subtitles إنّه أمرٌ عظيم أنّ لديك العديد من الصديقات حولكِ.
    La famille souffrait souvent de diarrhée et une amie avait failli être violée la veille du jour où je les ai rencontrées, alors qu'elle allait chercher de l'eau. UN كثيراً ما عانت الأسرة من الإسهال، وإحدى الصديقات كادت تتعرض للاغتصاب بينما كانت تجلب المياه سيراً على الأقدام قبل يوم من التقائي بهن.
    C'était le genre de copine qui était irremplaçable, même en tombant amoureuse du mec qu'elle laissait derrière. Open Subtitles كانت من الصديقات اللواتي لا يمكن استبدالهن و لا حتى بحب الشاب الذي خلفته وراءها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more