Le taux de change utilisé était de 1,6 deutsche mark pour un dollar des Etats-Unis. | UN | وكان سعر الصرف المستخدم هو ١,٦٠ مارك لدولار الولايات المتحدة. |
Le taux de change utilisé était de 1,40 francs suisses pour 1 dollar É-U, et un taux d'inflation de 1,7 % avait été appliqué. | UN | وكان سعر الصرف المستخدم في إعداد الميزانية هو دولار الولايات المتحدة يساوي ٤,١ فرنك سويسري، مع استخدام معدل تضخم قدره ٧,١ في المائة. |
Le taux de change utilisé pour l'élaboration du budget est celui qui est approuvé au moment de l'adoption des ouvertures de crédit révisées pour l'exercice biennal précédent et le projet n'est pas réévalué avant la fin de l'année. | UN | وسعر الصرف المستخدم في إعداد الميزانية هو السعر الذي يعتمد لدى إقرار الاعتماد المنقح لفترة السنتين السابقة، ولا يعاد تقدير التكاليف إلا في نهاية العام. |
Note 1 : Le taux de change appliqué était de 540 pesos chiliens pour un dollar des États-Unis. | UN | ملاحظة 1: سعر الصرف المستخدم هو 540.00 بيزو شيلي للدولار الواحد. |
Le taux de change appliqué est celui en vigueur le jour du versement. | UN | وسعر الصرف المستخدم هو سعر الصرف الساري يوم المعاملة. |
a Le taux de change retenu (1 dollar = 0,762 euro) est le taux moyen pour la période de janvier à mars 2007. | UN | (أ) سعر الصرف المستخدم (1 دولار = 0.762 يورو) هو متوسط سعر الصرف خلال الفترة من كانون الثاني/يناير إلى آذار/مارس 2007. |
c Le taux de change utilisé (1 euro = 1,430 dollar É.U.) est le taux moyen pour la période de janvier 2008 à mars 2009. | UN | (ج) سعر الصرف المستخدم (1 يورو = 1.430 دولاراً) هو متوسط السعر للفترة الممتدة من كانون الثاني/يناير إلى آذار/مارس 2009. |
Si l'on applique le taux de change utilisé pour le calcul de l'équivalent en dollars des États-Unis, le coût total de la phase initiale s'élevait à 7,6 millions d'euros, la part de l'ONUDI étant de 1,22 million d'euros. | UN | وعند تطبيق سعر الصرف المستخدم في حساب المبالغ المعادلة بالدولارات، بلغت التكاليف الكاملة للمرحلة الأولى 7.6 مليون يورو، كانت حصة اليونيدو منها 1.22 مليون يورو. |
Un fascicule initial du projet de budget-programme de l'Organisation des Nations Unies, établi sur la base de ce plan général, serait présenté à l'Assemblée en dollars des États-Unis dans le contexte de la présentation de l'ensemble du projet de budget-programme, le taux de change utilisé étant celui appliqué pour le projet de budget-programme dans son ensemble; | UN | وتقدم ملزمة أولية للميزانية البرنامجية المقترحة للأمم المتحدة، استنادا إلى تلك الخطوط الرئيسية إلى الجمعية العامة بدولارات الولايات المتحدة كجزء من تقديم الميزانية البرنامجية المقترحة عموما، مع تطبيق نفس سعر الصرف المستخدم في الميزانية البرنامجية المقترحة ككل؛ |
Un fascicule initial du projet de budget-programme de l’ONU, établi sur la base de ce plan général, serait présenté à l’Assemblée générale en dollars des États-Unis dans le contexte de la présentation de l’ensemble du projet de budget-programme, le taux de change utilisé étant celui appliqué pour le projet de budget-programme dans son ensemble; | UN | وتقدم ملزمة أولية للميزانية البرنامجية المقترحة لﻷمم المتحدة، استنادا إلى تلك الخطوط الرئيسية إلى الجمعية العامة بدولارات الولايات المتحدة كجزء من تقديم الميزانية البرنامجية المقترحة عموما، مع تطبيق نفس سعر الصرف المستخدم في الميزانية البرنامجية المقترحة ككل؛ |
Ces dernières années, l'Assemblée a aussi habilité le Conseil de l'OMI à modifier le taux de change utilisé pour le budget de la seconde année de l'exercice, si les circonstances l'exigent, au moment de la session d'automne du Conseil tenue la première année de l'exercice. | UN | وفوضت الجمعية أيضا إلى مجلس المنظمة، في السنوات الأخيرة، سلطة تعديل سعر الصرف المستخدم لأغراض الميزانية للسنة الثانية من فترة السنتين في ضوء الظروف السائدة في دورة الخريف التي يعقدها المجلس في السنة الأولى من فترة السنتين. |
La variation est due essentiellement à une augmentation de 8,7 % des traitements nets, à la suite de la révision du barème des traitements nationaux applicable à compter du 1er août 2008, et à la hausse de 3,3 % de la livre syrienne par rapport au dollar des États-Unis, en comparaison avec le taux de change utilisé pendant l'exercice 2008/09. | UN | 48 - يعزى الفرق أساسا إلى زيادة بنسبة 8.7 في المائة في صافي المرتبات استنادا إلى جدول مرتبات الموظفين الوطنيين المنقح الذي بدأ العمل به اعتبارا من 1 آب/أغسطس 2008، وإلى ارتفاع قيمة الليرة السورية بنسبة 3.3 في المائة مقابل دولار الولايات المتحدة مقارنة بسعر الصرف المستخدم خلال الفترة 2008/2009. |
Taux de change utilisé | UN | سعر الصرف المستخدم |
b Le taux de change utilisé pour calculer les montants équivalents en dollars des États-Unis était de 52,8 roupies indiennes pour 1 dollar. | UN | (ب) بلغ سعر الصرف المستخدم 52.8 روبية هندية للدولار الواحد. |
Le bureau de pays du PNUD fait savoir à l'institution désignée quels sont les taux de change pratiqués par le PNUD au début et à la fin de la période couverte par l'avance ainsi que le taux de change appliqué pour l'avance de fonds. | UN | ويحيط المكتب القطري لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي المؤسسة المسماة علما بأسعار الصرف المعمول بها في البرنامج عند بداية الفترة التي تغطيها السلفة وفي نهايتها وبسعر الصرف المستخدم في تسليف الأموال. |
** Le taux de change appliqué est 1$US = 1,40 $Can. | UN | ** سعر الصرف المستخدم هو: دولار واحد أمريكي = ٠٤,١ دولار كندي. |
a Le taux de change appliqué (0,753) est le taux moyen pour le premier trimestre de 2005 (janviermars). | UN | (أ) سعر الصرف المستخدم (0.753) هو متوسط سعر الصرف خلال الفترة من كانون الثاني/يناير إلى آذار/مارس 2005. |
d Le taux de change appliqué (0,753) est le taux moyen pour le premier trimestre de 2005 (janvier-mars). | UN | (د) سعر الصرف المستخدم (0.753) هو متوسط سعر الصرف خلال الفترة من كانون الثاني/يناير إلى آذار/مارس 2005. |
b Le taux de change retenu (1 dollar = 0,657 euro) est le taux moyen pour la période de janvier à juin 2008. | UN | (ب) سعر الصرف المستخدم (1 دولار = 0.657 يورو) هو متوسط سعر الصرف خلال الفترة من كانون الثاني/يناير إلى حزيران/يونيه 2008. |
Note 1 : Le taux de change employé ici est 625 pesos chiliens pour 1 dollar des États-Unis. | UN | ملاحظة 1: سعر الصرف المستخدم يعادل 625 بـيـسـو شيلي للدولار. |
52. Le Comité a noté que le taux de change figurant dans la base de données n'avait pas varié de 1987 à 1995 et que, de ce fait, le revenu en dollars des États-Unis semblait avoir progressé à un rythme anormalement rapide, compte tenu en particulier de la situation en Afghanistan. | UN | ٥٢ - لاحظت اللجنة أن سعر الصرف المستخدم في قاعدة البيانات لم يختلف إطلاقــا خــلال الفتـرة ١٩٨٧-١٩٩٥ وأن مستوى الدخل الناجم عن ذلك بدولارات الولايات المتحدة يزيد على ما يبدو بمعدل مرتفـع إلى حد غير واقعي وبخاصة إذا وضعت ظروف البلد في الاعتبار. |
Taux de change utilisés par le FMI pour ses calculs de quotes-partsa | UN | ٥- سعر الصرف المستخدم في حسابات تحديد الحصص لدى صندوق النقد الدولي)أ( |
12. Toujours en ce qui concerne les informations relatives aux investissements publics, les devises dans lesquelles les montants sont exprimés sont le colone costa-ricien et le dollar des États-Unis d'Amérique, et le taux de change de référence fourni par la Banque centrale du Costa Rica au 21 octobre 2010 est de 504,91 colones pour un dollar. | UN | 12- وفيما يتعلق بالاستثمارات الحكومية لا تزال العملة المستخدمة تحدد المبالغ بالكولون الكوستاريكي وبدولار الولايات المتحدة؛ ولهذا الغرض، فإن سعر الصرف المستخدم هو السعر الذي حدده مصرف كوستاريكا المركزي في 21 تشرين الأول/أكتوبر 2010، وهو: 504.91 كولونات للدولار. |
Ce taux différant nettement de celui qui avait été utilisé pour établir le budget, une économie de 1,2 million a été réalisée au titre des traitements; | UN | وكان سعر الصرف المتوسط البالغ ١,٩٤ غيلدر هولندي يختلف بدرجة كبيرة عن سعر الصرف المستخدم في ميزانية عام ١٩٩٧، مما أسفر عن تحقيق وفورات بلغت ١,٢ مليون دولار تحت بند المرتبات؛ |