"الصعبه" - Translation from Arabic to French

    • difficiles
        
    • difficile
        
    • forte
        
    • durs
        
    • dure
        
    "Toutes les expériences que j'ai eu dans ma vie... les difficiles et les faciles... m'ont conduites là où j'en suis aujourd'hui, et je ne suis pas seule. Open Subtitles كل التجارب التي حضيت بها بحياتي الصعبه والسهله قادتني لمكاني اليوم
    S'ils avaient appris à soutenir leur pays, se sacrifier dans les moments difficiles, nous pourrions gagner la guerre. Open Subtitles اقصد , انهم لو تعلموا كيف يقوموا بدعم بلدهم ويضحون في الأوقات الصعبه , ستكون لدينا الأخلاقيات الكافية لكسب الحرب
    Ça a été l'une des expériences les plus difficiles de ma vie. Open Subtitles لقد أحد الأشياء الصعبه التى لم أمر بها أبداً
    Droit . comme Parfois, il est difficile de dire qui est l'enseignant et qui est l'étudiant. Open Subtitles صحيح مثل الأوقات الصعبه التى لا نميز فيها التمييز بين المُدرس و التلميذ
    Mais j'ai proposé à certains élèves qui ont vécu des moments difficile de venir. Open Subtitles لقد كنتُ أتوصّل لأفراد معيّنين و الّذي أعرف بأنهم مرّوا ببعض البقع الصعبه
    Écoutez, on peut faire ça facilement ou on peut utiliser la manière forte. Open Subtitles ,مهلا , انظر يمكننا إما ان نفعل هذا بالطريقة السهله او بإمكاننا ان نقوم بذلك بالطريقه الصعبه
    J'ai du faire face ma propre part de temps durs à cet égard et j'ai pensé que je pouvais aider. Open Subtitles و لقد مررت بحصتى من الأوقات الصعبه فى هذا الصدد و أعتقدت أنه ربما يمكننى المساعده
    J'ai découvert de la plus dure manière, que quand tu fais des choses cela trahit qui tu es, ça devient difficile de se reconnaître soi-même. Open Subtitles وأكتشفتُ بالطريقه الصعبه. أنه عندما تفعل أشياء سيئه تخون نفسك ويصبح من الصعب أن تميز نفسك
    On octroie des congés payés spéciaux aux employés des sections difficiles. Open Subtitles لأننا نمنح إجازة ..إستثنائية مدفوعة الأجر لأولئك الذين يعملون في الدوائر الصعبه
    Les sacrifices et les choix difficiles ça ne tient pas chaud la nuit. Open Subtitles التضحيات و الخيارات الصعبه لن تدفئك ليلاً
    Il commence à prendre des décisions difficiles. Open Subtitles لقد بدأ بإتخاذ القرارات الصعبه أنتِ تعرفين أني محق
    Ce bureau a eu des moments difficiles dernièrement. Open Subtitles هذا المكتب واجه العديد من المواقف الصعبه مؤخراً
    Je dirige des hommes tous les jours. Un chef prend des décisions difficiles. Open Subtitles أقود الرجال كل يوم الزعيم دائما يتخذ القرارات الصعبه
    Ne rendons pas les choses plus difficiles. Open Subtitles لا تدعنا نفعلها بالطريقة الصعبه
    Parfois c'était plus difficile. Tu ne vois pas les moments difficiles dans un album photo. Open Subtitles انت لن ترى الايام الصعبه فى الالبوم
    Mais j'ai proposé à certains élèves qui ont vécu des moments difficile de venir. Open Subtitles لقد كنتُ أتوصّل لأفراد معيّنين و الّذي أعرف بأنهم مرّوا ببعض البقع الصعبه
    C'est juste que ta mère traverse une phase difficile. Open Subtitles إن كل ما في الموضوع أن أمك كانت لديها بعض الأوقات الصعبه مؤخراً
    Oui, nous avons eu un moment difficile récemment, alors c'est, um... c'est vraiment sympa qu'on ait quelque chose nous pouvons célébrer... tous ensemble. Open Subtitles على بعض الاوقات الصعبه مؤخرا انه من الجميع ان نستطيع ان نحتفل معا ..
    Et tu vas apprendre à la manière forte pourquoi tu as besoin de moi de ton côté. Open Subtitles و ستتعلمين بالطريقة الصعبه لماذا ستحتاجين لرجل مثلي في صفك.
    Bien, on peut faire ça de la manière douce ou de la manière forte. Open Subtitles حسناً , هل سنفعلها بالطريقة السهلة أم الصعبه
    - J'ai toujours cru qu'on était ce couple qui pouvait dépasser les temps durs, tu sais? Open Subtitles لقد ظننت دائما ، بإننا ذلك النوع من الازواج الذين يستطيعون التلغب على الاوقات الصعبه
    Les temps sont durs, mais la fête en vaudra le coup si la famille vient. Open Subtitles حتى في الأوقات الصعبه كما تعرفون، فالعيد يستحق كل ذلك إن كانت العائله قادمه
    On la joue facile ou à la dure ? Open Subtitles حسنا يمكننا فعل هذا بالطريقه السهله او الصعبه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more