(ii) la coordination des activités aux niveaux sous-régional et régional, | UN | ' ٢ ' تنسيق اﻷنشطة على الصعيدين دون الاقليمي والاقليمي؛ |
(ii) la coordination des activités aux niveaux sous-régional et régional, | UN | ' ٢ ' تنسيق اﻷنشطة على الصعيدين دون الاقليمي والاقليمي؛ |
Donner la priorité au renforcement des fonds et mécanismes financiers existants aux niveaux sous-régional et régional en Afrique | UN | إيلاء اﻷولوية لتعزيز الصناديق واﻵليات المالية الموجودة على الصعيدين دون الاقليمي والاقليمي في افريقيا |
Les actions nationales doivent naturellement être complétées par des activités communes aux niveaux sous-régional et régional pour assurer une interaction bénéfique et efficace. | UN | إن الجهود الوطنية ينبغي بطبيعة الحال أن يكملها العمل المشترك على الصعيدين دون الاقليمي والاقليمي لكفالة التفاعل النافع والفعال. |
6. Les avantages comparatifs ayant été identifiés doivent susciter une plus grande synergie au niveau des politiques, et faciliter ainsi l'harmonisation de la gouvernance industrielle aux niveaux sous-régional et continental; | UN | " 6- بأن المزايا النسبية المستبانة ينبغي أن تفضي إلى مزيد من التضافر على صعيد السياسات، مما يعزز تناسق الادارة الصناعية على الصعيدين دون الاقليمي والقاري؛ |
6. Les avantages comparatifs ayant été identifiés doivent susciter une plus grande synergie au niveau des politiques, et faciliter ainsi l'harmonisation de la gouvernance industrielle aux niveaux sous-régional et continental; | UN | 6- بأن المزايا النسبية المستبانة ينبغي أن تفضي إلى مزيد من التضافر على صعيد السياسات، مما يعزز تناسق الادارة الصناعية على الصعيدين دون الاقليمي والقاري؛ |
Une grande variété d'activités de coopération, en particulier aux niveaux sous-régional et régional, viseront à mettre en commun les ressources et les compétences des pays confrontés aux mêmes problèmes scientifiques, technologiques, écologiques et de développement, afin d'identifier les solutions scientifiques adéquates et d'adopter des approches communes. | UN | وثمة طائفة عريضة من اﻷنشطة التعاونية، لا سيما على الصعيدين دون الاقليمي والاقليمي، سوف تستهدف تجميع الموارد والخبرة الفنية للبلدان التي تواجه نفس المشاكل العلمية والتقنية والبيئية والانمائية، بهدف تحديد الحلول العلمية الملائمة واعتماد نهج مشتركة. |
(b) à renforcer les fonds et les mécanismes financiers existants aux niveaux sous-régional et régional. | UN | )ب( تعزيز الصناديق واﻵليات المالية الموجودة على الصعيدين دون الاقليمي والاقليمي. |
(b) coopération et coordination des actions, notamment accords bilatéraux et multilatéraux aux niveaux sous-régional et régional; | UN | )ب( التعاون وتنسيق الاجراءات، بما في ذلك الترتيبات الثنائية والمتعددة اﻷطراف، على الصعيدين دون الاقليمي والاقليمي؛ |
13. Invite aussi les pays africains touchés à proposer, selon qu'il conviendra, des dispositions supplémentaires à prendre aux niveaux sous-régional et régional pour soutenir les initiatives nationales; | UN | ١٣ - تدعو أيضا البلدان الافريقية المتأثرة الى أن تقترح، حسبما يكون ذلك مناسبا، تدابير إضافية تتخذ على الصعيدين دون الاقليمي والاقليمي دعما للاجراءات الوطنية؛ |
Nous avons noté avec plaisir que le dernier alinéa du préambule du projet de résolution parle de la nécessité de promouvoir et de faciliter la coopération internationale, en particulier aux niveaux sous-régional et régional, afin d'assurer le développement ordonné et durable de l'utilisation des ressources des mers et des océans. | UN | وقد أحطنا علما مع الارتياح بالفقرة اﻷخيرة من الديباجة التي تشير الى الحاجة الى تعزيز التعاون الدولي وتيسيره، وخصوصا على الصعيدين دون الاقليمي والاقليمي، بغية ضمان التنمية المنتظمة والمستدامة لاستخدامات البحار والمحيطات ومواردها. |
(b) à renforcer les fonds et les mécanismes financiers existants aux niveaux sous-régional et régional. | UN | )ب( تعزيز الصناديق واﻵليات المالية الموجودة على الصعيدين دون الاقليمي والاقليمي. |
(b) coopération et coordination des actions, notamment accords bilatéraux et multilatéraux aux niveaux sous-régional et régional; | UN | )ب( التعاون وتنسيق الاجراءات، بما في ذلك الترتيبات الثنائية والمتعددة اﻷطراف، على الصعيدين دون الاقليمي والاقليمي؛ |
(b) en renforçant les fonds et les mécanismes financiers existants aux niveaux sous-régional et régional. | UN | )ب( تعزيز الصناديق واﻵليات المالية الموجودة على الصعيدين دون الاقليمي والاقليمي. |
(b) coopération et coordination des actions, y compris des accords bilatéraux et multilatéraux, aux niveaux sous-régional et régional; | UN | )ب( التعاون وتنسيق الاجراءات، بما في ذلك الترتيبات الثنائية والمتعددة اﻷطراف، على الصعيدين دون الاقليمي والاقليمي؛ |
d) Promotion des initiatives commerciales du secteur privé aux niveaux sous-régional et régional. | UN | )د( تشجيع مبادلات القطاعات الخاصة في التجارة على الصعيدين دون الاقليمي والاقليمي. |
193. Aux niveaux sous-régional et régional, le programme exécuté en collaboration par les organismes des Nations Unies devrait mettre l'accent sur les principales activités sectorielles ci-après : | UN | ١٩٣ - وعلى الصعيدين دون الاقليمي والاقليمي، ينبغي أن يركز البرنامج التعاوني لﻷمم المتحدة على اﻷنشطة القطاعية الرئيسية التالية: |
54. Aux niveaux sous-régional et national, les centres d'information des Nations Unies entretiennent des relations étroites avec les organisations non gouvernementales qui ne sont pas associées au Département de l'information. | UN | ٤٥ - وعلى الصعيدين دون الاقليمي والقطري، تقيم مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام علاقات هامة مع المنظمات غير الحكومية غير المرتبطة برابطة تزامل مع إدارة شؤون اﻹعلام. |
(e) renforcer les fonds et mécanismes financiers existants aux niveaux sous-régional et régional, en particulier en Afrique, pour appuyer plus efficacement la mise en oeuvre de la Convention. | UN | )ﻫ( تعزيز الصناديق واﻵليات المالية القائمة على الصعيدين دون الاقليمي والاقليمي، وخاصة في أفريقيا، بغية دعم تنفيذ الاتفاقية دعما أكثر فعالية. |
(a) la création de systèmes d'alerte précoce, y compris d'installations locales et nationales et de systèmes communs aux niveaux sous-régional et régional, ainsi que de mécanismes pour aider les personnes déplacées pour des raisons écologiques, et/ou leur renforcement, selon qu'il convient; | UN | )أ( القيام، حسبما كان مناسبا، بإنشاء و/أو تعزيز نظم اﻹنذار المبكر، بما في ذلك المرافق المحلية والوطنية ونظم مشتركة على الصعيدين دون الاقليمي والاقليمي، وآليات لمساعدة النازحين لعوامل بيئية؛ |