"الصفيحة" - Translation from Arabic to French

    • la plaque
        
    • la calotte
        
    • marbre
        
    • une plaque
        
    • du plateau
        
    • le panneau
        
    • laminectomie
        
    • tectonique des plaques
        
    Deux autres petits trous sont forés dans la plaque supérieure pour accueillir les sondes thermocouples; UN ويثقب ثقبان آخران في الصفيحة العلوية يتسعان لمسبرين أملسين لقياس المزدوجة الحرارية؛
    Un trou net percé à travers la plaque indique qu'une détonation a été amorcée dans l'échantillon. UN يدلّ وجود ثقب واضح في الصفيحة أن انفجاراً قد حدث في العينِّة.
    Par ailleurs, l'auteur fait valoir que, lors de l'opération pratiquée sur sa colonne vertébrale, la plaque a été posée de façon inappropriée et a de ce fait migré, se retrouvant contre l'œsophage. UN ومن ناحية أخرى، يدّعي صاحب البلاغ أن الصفيحة التي وُضعت في رقبته أثناء العملية الجراحية كانت قد وُضعت بشكل خاطئ فتحوّلت من مكانها وصارت تلامس المريء، حيث لا يربطها شيء.
    En même temps, il y a tout lieu de s'inquiéter de la stabilité de la partie submergée de la calotte glaciaire. UN وتوجد في الوقت نفسه عدة أسباب تدعو الى القلق بشأن استقرار الجزء البحري من الصفيحة الجليدية.
    C. Projet consacré aux données relatives au paléoenvironnement obtenues à partir de la calotte glaciaire antarctique et et des sédiments marins et terrestres UN جيم - المشروع المكرس للسجلات العالمـــية المتعلقــة بالبيئة القديمة والمستمدة من الصفيحة الجليديــة اﻷنتاركتيكية ومن الترسبات البحرية واﻷرضية
    En me rapprochant du marbre et de mes compères, j'ai senti que mon épaule me faisait un mal de chien. Open Subtitles باقترابي من الصفيحة وأعضاء فريقي ينتظرون مني قطعها، شعرت أن كتفي يؤلمني ألماً حاداً
    Au cas où tu te demandes pourquoi ça fait si mal, c'est parce que j'ai une plaque en fer dans la tête, grâce à toi. Open Subtitles الآن ، في حال كنت تتساءل لما هذا مؤلم للغاية فذلك بسبب الصفيحة المعدنية في رأسي بسببك أنت
    Vous devrez percer la plaque juste en dessous de la goupille. Open Subtitles عليك الدخول عبر الصفيحة تحت مسمار الإلقاء.
    Heureusement, la plaque a pris la balle, et je n'ai fini qu'avec un poumon perforé. Open Subtitles تلقت الصفيحة الرصاصة وانتهى بي المطاف فقط بانهيار في الرئة
    Il s'est formé quand les forces tectoniques ont poussé le fond marin sous la plaque continentale contiguë. Open Subtitles تكون حين دفعت القوى التكتونية قاع البحر تحت الصفيحة القارية المحاذية.
    Ecoutez, vous disiez que marcher sur la plaque était comme armer un fusil. Open Subtitles اسمع، أنت قلت أنّ الدوس على الصفيحة أشبه بردّ ديك المُسدّس.
    Ecoutez, la plaque où elle se trouve peut sentir les variations de pression même mineures. Open Subtitles اسمع، الصفيحة التي تقف عليها بإمكانها الإستشعار بأقل التذبذبات في الضغط.
    On dirait qu'il a été activé quand elle a marché sur la plaque. Open Subtitles يبدو أنّه تمّ تفعيل المُؤقت عندما داست على تلك الصفيحة.
    Quand son nez a été heurté... la force a brisé la plaque cribriforme à l'arrière de son crâne. Open Subtitles فالقوة دفعت الصفيحة المنخلية الى الخلف من الجمجمة
    C. Projet consacré aux données relatives au paléoenvironnement obtenues à partir de la calotte glaciaire antarctique et des sédiments UN جيم - المشروع المكرس للسجلات العالمية المتعلقة بالبيئة القديمة والمستمدة من الصفيحة الجليدية اﻷنتاركتيكية ومن الترسبات البحرية واﻷرضية
    g) De faire connaître les interactions qui existent entre la glace de mer et les plates-formes flottantes ou la calotte glaciaire; UN )ز( فهم التفاعلات بين الجليد البحري من جهة والجرف الجليدي/الصفيحة الجليدية من جهة ثانية؛
    Il est juste derrière le marbre. Open Subtitles إنه خلف الصفيحة الرئيسية.
    Oui, Ray, c'était ton fils qui pissait sur le marbre. Open Subtitles أجل يا (راي) كان ابنك من تبوّل على الصفيحة
    :: Six trous filetés de fixation sont régulièrement répartis en cercle près de la bague extérieure - Corps/enveloppe extérieure consistant dans une plaque métallique UN :: ستة ثقوب ملولبة للتثبيت موضوعة بالتساوي في شكل دائرة قرب جسم الحلقة الخارجية/الحاوية الخارجية المتمثلة في الصفيحة المعدنية
    Objectifs : Étude minière préliminaire du plateau continental entre Málaga et Gibraltar. UN اﻷهداف: دراسة أولية لمعادن الصفيحة القارية الواقعة بين مالقة وجبل طارق.
    Il y a des rainures spéciales, avec laquelle le panneau s'ouvrira facilement. Open Subtitles -إنه يحتوي على نتؤات خاصة و هو ما سيجعل الصفيحة تفتح بسهولة
    Non, j'ai besoin de toi pour placer un filtre IVC sur la laminectomie de mon patient. Open Subtitles لا، لا يُمكنكِ أريدكِ أن تضعي مرشح للوريد الأجوف السفلي ـ لمريض الصفيحة الفقرية ـ حسنٌ
    Parmi les considérations d'ordre géologique, outre la tectonique des plaques, il est recommandé de tenir compte de l'histoire sédimentaire de la marge, à laquelle sont dus l'accumulation de sédiments et les caractéristiques géomorphologiques de la marge. UN ومن بين الاعتبارات الجيولوجية، بالإضافة إلى الصفيحة التكوينية، يوصى أيضا بمراعاة التاريخ الرسوبي للحافة الناشئ من التكوين الرسوبي والشكل الجيومورفولوجي للحافة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more