"الصفّ" - Translation from Arabic to French

    • classe
        
    • cours
        
    • rang
        
    • ligne
        
    • rangée
        
    • queue
        
    Tu te rappelles de cette lecture en classe la semaine dernière ? Open Subtitles أتذكرين تلك القراءة في الصفّ بالأسبوع الماضي؟
    Mais comme vous disiez en classe, il suffit d'une erreur. Open Subtitles تماما كما كنت تقول في الصفّ كلّ ما يتطلبه الأمر هو خطأ واحد
    Personne ne dit que je ne peux pas acheter une seconde classe d'élection. Open Subtitles لا أحد يقول أنّي لا أستطيع شراء انتخابات الصفّ الثاني.
    Cachons-nous ici jusqu'à la fin du cours, je refuse de jouer à ce jeu. Open Subtitles سنتخفى هنا حتّى نهاية الصفّ لأنني لن أشارك في هذه اللّعبة
    On mène les gens à la baguette, on balance les cons et on rate des cours. Open Subtitles ترأس من حولك، وتبلغ عن الحمقى، وتغيب عن الصفّ ثلاث مرات في الأسبوع
    Et si avant ton départ, je te mettais au premier rang nous pourrions ensemble la regarder mettre ce chapeau ? Open Subtitles ...ما رأيك قبل أنْ تفارقنا أعطيك مقعداً في الصفّ الأماميّ ونشاهدها تستخدم تلك القبّعة على نفسها؟
    Premier quart de travail, rejoignez-les sur la ligne. Open Subtitles فرقة المناوبة الأولى، انضممن لهم في الصفّ.
    1re rangée, 3e carte. Open Subtitles الصفّ الأول، بطاقة ثالثة.
    Tu m'attendras dans la queue. Open Subtitles بوسعكِ الإتيان معي والإنتظار في الصفّ أتودّين هذا؟
    Nous avons terminé le décompte des voix pour le représentant de classe. Open Subtitles لقد أكملنا إحصاء الأصوات من أجل ممثل الصفّ.
    Quand je lui ai parlé, à elles et à ses camarades de classe, j'ai remarqué une chose-- une bague à son doigt. Open Subtitles عندما كنت أتحدّث معها ومع زملائها في الصفّ لاحظت وجود خاتم علي إصبعها وظلّت تقوم بتحريكه
    Hier, en classe, j'ai juste cru m'être endormi. Open Subtitles .. البارحة في الصفّ .. ظننت أنني غفوت مرة أخري
    Je sais pas ce que je veux faire, mais je ne le trouverai pas piégé en classe, à agir comme une sorte de fantôme. Open Subtitles لا أعلم ما أريد فعله، لكنّي أعرفُ أنّي لن أجده في الصفّ عبر مشاريع، لكنّه ليس حيّا فعلاً كنوعٍ من الأشباح.
    La classe m'a accusée, car j'étais la seule dont les points de punition étaient à... Open Subtitles الصفّ يلومني لأنني الوحيده التي لم تتحصل على نقاط عقاب
    Tu te souviens du garçon qui nous plaisait en classe ? Open Subtitles هل تذكرين عندما كنا نحبّ الرجل نفسه في الصفّ الإنجليزي؟
    Les cours et les livres sont désormais gratuits pour les étudiants jusqu'au niveau 12. UN ونوفر الرسوم الدراسية والكتب بالمجان الآن للتلاميذ حتى الصفّ 12.
    Il la lâche pas depuis que les flics l'ont sortie du cours. Open Subtitles يضايقها منذ قدوم الشرطة واخراجها من الصفّ
    Avec tous les cours que j'ai séchés, comment réussir l'examen? Open Subtitles .. لم أحضر الصفّ ولم أقرأ أيّة فروض منزلية كيف سأنجح في هذا الإختبار ؟
    Ok, commençons le cours. Allez à la page 54 de votre livre. Open Subtitles حسناً ، أيها الصفّ ، لنبدأ إفتحوا صفحة 54 من الكتاب
    - Elle dit qu'elle t'a vu à Tucson il y a trois ans, au 14e rang. Open Subtitles هي إحدى معجباتك قالت بأنّها رأتك في توسون الصفّ الرابع عشر قبل ثلاثة سنوات
    Donc, faut espérer que les gardes resteront bien en ligne. Open Subtitles فآمل أن يكون كلّ الحرّاس واقفين في الصفّ في مرحلة ما
    2e rangée, 4e carte. Open Subtitles الصفّ الثاني، بطاقة رابعة.
    Mon cousin Lenny, qui fait la queue à la banque de San Antonio. Open Subtitles يقف في الصفّ في بنك المدينة الدولي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more