Ayant examiné les rapports du Secrétaire général sur la réforme des achats A/C.5/52/46 et A/53/271 et Add.1. et le rapport y relatif du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires A/53/692. | UN | وقد نظرت في تقارير اﻷمين العام عن إصلاح نظام الشراء)١( والتقرير ذي الصلة للجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية)٢(، |
Ayant examiné le rapport du Secrétaire général sur la réforme des achatsA/52/534 et Corr.1. et le rapport y relatif du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétairesA/52/7/Add.3. | UN | وقد نظرت في تقرير اﻷمين العام عن إصلاح نظام الشراء)١( والتقرير ذي الصلة للجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية)٢(، |
Ayant examiné le projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2002-2003, les rapports y relatifs du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires et le rapport du Comité du programme et de la coordination, | UN | وقد نظرت في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2002-2003 وفي التقارير ذات الصلة للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ولجنة البرنامج والتنسيق، |
Les observations y relatives du Comité administratif de coordination (CAC) ont été publiées dans un additif à ce document4. | UN | وترد التعليقات ذات الصلة للجنة التنسيق اﻹدارية بشأن التقرير في إضافة لتلك الوثيقة)٤(. |
2. Prend également note des observations et recommandations faites à ce sujet par le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires3; | UN | 2 - تحيط علما أيضا بالملاحظات والتوصيات ذات الصلة للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية(3)؛ |
d) Rapports correspondants du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires (A/58/759 et Add.1). | UN | (د) التقارير ذات الصلة للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية (A/58/759 و Add.1). |
Le rapport connexe du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires a été présenté oralement par le Président du Comité. | UN | وقدم الرئيس شفويا التقرير ذي الصلة للجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية. |
15. Prie le Secrétaire général de lui rendre compte à sa quarante-neuvième session de l'application de la présente résolution, en tenant compte des vues qu'exprimera à ce sujet la Commission de la condition de la femme lorsqu'elle examinera la question de la violence à l'égard des femmes à sa trente-huitième session, en mars 1994. | UN | ١٥ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم الى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، مع مراعاة اﻵراء ذات الصلة للجنة مركز المرأة في مناقشتها لموضوع العنف المرتكب ضد المرأة في دورتها الثامنة والثلاثين المقرر عقدها في آذار/مارس ١٩٩٤. |
Ayant examiné le rapport du Secrétaire général sur la réforme des achats A/52/534 et Corr.1. et le rapport y relatif du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires A/52/7/Add.3. | UN | وقد نظرت في تقرير اﻷمين العام عن إصلاح نظام الشراء)١( والتقرير ذي الصلة للجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية)٢(، |
Ayant examiné le rapport du Secrétaire général A/50/983. et le rapport y relatif du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires A/51/646. | UN | وقد نظرت في تقرير اﻷمين العام)٩( والتقرير ذي الصلة للجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية)١٠(، |
Ayant examiné le rapport du Secrétaire général A/50/983. et le rapport y relatif du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires Voir A/51/646. | UN | وقد نظرت في تقرير اﻷمين العام)٩( والتقرير ذي الصلة للجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية)١٠(، |
Prenant acte du rapport du Secrétaire général A/51/778. et du rapport y relatif du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires A/51/845. | UN | إذ تحيط علما بتقرير اﻷمين العام)١٦( والتقرير ذي الصلة للجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية)١٧(، |
Ayant examiné le rapport du Secrétaire général sur le compte d'appui aux opérations de maintien de la paix A/51/890. et le rapport y relatif du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires A/51/906 et Corr.1. | UN | وقد نظرت في تقرير اﻷمين العام عن حساب دعم عمليات حفظ السلام)١( والتقرير ذي الصلة للجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية)٢(، فضلا عن اﻵراء التي أعربت عنها الدول اﻷعضاء في اللجنة الخامسة)٣(، |
Ayant examiné les rapports du Secrétaire général sur l'amélioration de l'efficacité et de l'efficience de l'exécution des mandats ayant trait aux activités de développement et les prévisions révisées relatives au budget-programme de l'exercice biennal 2008-2009 et sur le compte pour le développement ainsi que les rapports y relatifs du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, | UN | " وقد نظرت في تقارير الأمين العام عن تحسين فعالية وكفاءة تنفيذ الولايات المتعلقة بالأنشطة الإنمائية والتقديرات المنقّحة المتصلة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009 وعن حساب التنمية فضلا عن التقريرين ذوي الصلة للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، |
Ayant examiné les rapports du Secrétaire général sur le financement de la Mission d'observation des Nations Unies pour l'Iraq et le Koweït, ainsi que les rapports y relatifs du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, | UN | وقد نظرت في تقريري الأمين العام عن تمويل بعثة الأمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت() وفي التقريرين ذوي الصلة للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية()، |
Ayant examiné le rapport du Secrétaire général sur le financement de la Mission d'observation des Nations Unies au Tadjikistan et les rapports y relatifs du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, | UN | وقد نظرت في تقرير الأمين العام عن تمويل بعثة مراقبي الأمم المتحدة في طاجيكستان()، وفي التقريرين ذوي الصلة للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية()، |
Dans la pratique toutefois, et en l'absence d'informations à ce sujet émanant des organes délibérants, l'état récapitulatif est souvent établi sur la base des propositions initiales du Secrétaire général et des recommandations y relatives du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires. | UN | بيد أنه في الممارسة العملية، وفي غياب مثل هذه المؤشرات من الهيئات التشريعية، كثيرا ما يُعد البيان الموحد استنادا إلى المقترحات الأولية المقدمة من الأمين العام والتوصيات ذات الصلة للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزاينة. |
Le Président propose que, sur la base de l'état présenté par le Secrétaire général et des observations et recommandations y relatives du Comité consultatif, la Cinquième Commission adopte le projet de décision ci-après concernant les incidences sur le budget-programme du projet de résolution A/ES-10/L.20/Rev.1 : | UN | 4 - الرئيس: اقترح أن تعتمد اللجنة الخامسة في ضوء بيان الأمين العام والملاحظات والتوصيات ذات الصلة للجنة الاستشارية مشروع المقرر التالي بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/ES-10/L.20/Rev1: |
Les observations et recommandations y relatives du Comité consultatif figurent aux paragraphes 98 à 104 de son premier rapport sur le projet de budget-programme pour l'exercice biennal 1996-1997. Le Comité demandait l'approbation de procédures proposées essentiellement aux fins de ménager la souplesse qu'il avait présupposée antérieurement. | UN | ووردت الملاحظات والتوصيات ذات الصلة للجنة الاستشارية في الفقرات 98 إلى 104 من تقريرها الأول عن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 1996 - 1997 () ودعت اللجنة إلى الموافقة على الإجراءات، التي اقتُرحت أساسا لإحداث المرونة التي سبق أن افترضتها اللجنة. |
À la 4e séance de sa cent-cinquantième session, le 28 février 1997, le Conseil de l'OACI a examiné les actes d'intervention illicite survenus en 1996, sur la base du rapport présenté à ce sujet par le Comité de l'intervention illicite. | UN | ونظر مجلس منظمة الطيران المدني الدولي، في الجلسة الرابعة من دورته اﻟ ١٥٠ المعقودة في ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٧، في موضوع أعمال التدخل غير المشروعة التي وقعت في عام ١٩٩٦، والواردة في التقرير ذي الصلة للجنة التدخل غير المشروع. |
d) Rapports correspondants du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires (A/58/759 et Add.5). | UN | (د) التقارير ذات الصلة للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية (A/58/759 و Add.5). |
Rapport du Secrétaire général sur les faits nouveaux concer- nant la question des montants indûment versés au titre de l’indemnité de subsistance (missions) et les congés compensa- toires et rapport connexe du Comité consultatif pour les ques- tions administratives et budgétaires | UN | بــدأت اللجنــة نظرها في هذا البند مــن بنود جدول اﻷعمال. تقرير اﻷمين العام عن التطورات المتصلة بمسألة المبالغ المدفوعة بالزيادة في بدل اﻹقامة واﻹجازات التعويضية والتقرير ذو الصلة للجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية |
15. Prie le Secrétaire général de lui rendre compte à sa quarante-neuvième session de l'application de la présente résolution, en prenant note des vues qu'exprimera à ce sujet la Commission de la condition de la femme lorsqu'elle examinera la question de la violence à l'égard des femmes à sa trente-huitième session, en mars 1994. | UN | ١٥ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم الى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، مع مراعاة اﻵراء ذات الصلة للجنة مركز المرأة في مناقشتها لموضوع العنف المرتكب ضد المرأة في دورتها الثامنة والثلاثين المقرر عقدها في آذار/مارس ١٩٩٤. |