"الصندوقين الاستئمانيين" - Translation from Arabic to French

    • des fonds d'affectation spéciale
        
    • deux fonds d'affectation spéciale
        
    • Fonds d'affectation spéciale de
        
    • les fonds d'affectation spéciale
        
    • ces fonds
        
    • Fonds d'affectation spéciale pour
        
    • ces deux fonds
        
    • ÉTAT DES FONDS D'AFFECTATION SPÉCIALE
        
    • aux fonds d'affectation spéciale
        
    Programme et budget : rapport sur l'état des fonds d'affectation spéciale de la Convention pour 1999 UN البرنامج والميزانية: تقرير عن أداء الصندوقين الاستئمانيين للاتفاقية في عام 1999
    Prolongation des fonds d'affectation spéciale pour la Convention de Vienne et le Protocole de Montréal; UN تمديد أجلي الصندوقين الاستئمانيين لاتفاقية فيينا وبروتوكول مونتريال؛
    Prolongation des fonds d'affectation spéciale pour la Convention de Vienne et le Protocole de Montréal; UN تمديد أجلي الصندوقين الاستئمانيين لاتفاقية فيينا وبروتوكول مونتريال؛
    Les deux fonds d'affectation spéciale gérés par l'UNPOS n'ont pas reçu de nouvelles ressources. UN 99 - ولم ترد مدفوعات أخرى إلى الصندوقين الاستئمانيين اللذين يديرهما مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال.
    Évaluation dans les fonds d'affectation spéciale gérés par ONU-Femmes UN تقييم الصندوقين الاستئمانيين اللذين تديرهما هيئة الأمم المتحدة للمرأة
    Le Comité a relevé deux anomalies dans la création de ces fonds : UN ولاحظ المجلس شكلين من أشكال القصور في إنشاء الصندوقين الاستئمانيين:
    Elle salue également la constitution de Fonds d'affectation spéciale pour les activités de coopération technique dans le domaine de la sécurité alimentaire et des énergies renouvelables. UN كما تبدي إندونيسيا تقديرها لإنشاء الصندوقين الاستئمانيين بشأن الأمن الغذائي والطاقة المتجددة.
    Gestion et suivi des fonds d'affectation spéciale de l'UNPOS pour les institutions de sécurité transitoires somaliennes et pour la consolidation de la paix en Somalie UN إدارة ومراقبة الصندوقين الاستئمانيين التابعين لمكتب نعم قام مكتب دعم البعثة بإدارة ومراقبة الصندوق الاستئماني
    1. Rapports financiers et budgets des fonds d'affectation spéciale de la Convention de Vienne et du Protocole de Montréal UN 1 - التقريران الماليان وميزانيتا الصندوقين الاستئمانيين لاتفاقية فيينا وبروتوكول مونتريال
    2. Prolongation des fonds d'affectation spéciale de la Convention de Vienne et du Protocole de Montréal UN 2 - تمديد أجل الصندوقين الاستئمانيين لاتفاقية فيينا وبروتوكول مونتريال
    A. Rapports financiers et budgets des fonds d'affectation spéciale pour la Convention de Vienne et le Protocole de Montréal UN ألف - التقريران الماليان وميزانيتا الصندوقين الاستئمانيين لاتفاقية فيينا وبروتوكول مونتريال
    B. Prolongation des fonds d'affectation spéciale pour la Convention de Vienne et le Protocole de Montréal UN باء - تمديد أجلي الصندوقين الاستئمانيين لاتفاقية فيينا وبروتوكول مونتريال
    :: Gestion et suivi des fonds d'affectation spéciale de la MANUSOM pour les institutions de sécurité transitoires somaliennes et pour la consolidation de la paix en Somalie UN :: إدارة ومراقبة الصندوقين الاستئمانيين التابعين للبعثة المخصصين للمؤسسات الأمنية الانتقالية الصومالية ولبناء السلام في الصومال
    Plusieurs délégations ont appelé à verser de nouvelles contributions volontaires à ces deux fonds d'affectation spéciale. UN ودعا العديد من الوفود إلى تقديم المزيد من التبرعات إلى كلا الصندوقين الاستئمانيين.
    On constate que toute modification du cycle supposerait une modification correspondante des mandats régissant la gestion des deux fonds d'affectation spéciale. UN وقد لوحظ أن أية تغييرات في الدورة سوف تتطلب تغييراً مقابلاً في اختصاصات إدارة الصندوقين الاستئمانيين.
    La section C de chaque annexe correspondant à un scénario récapitule les dépenses imputées au Fonds d'affectation spéciale de chaque convention. UN ويورد الفرع جيم من كل مرفق سيناريو ملخصا للتكاليف التي سيتم تمويلها من كلا الصندوقين الاستئمانيين للاتفاقية.
    Les Parties souhaiteront peut-être se pencher sur le sujet et prier le PNUE de reconduire les fonds d'affectation spéciale selon qu'il conviendra. UN وقد ترغب الأطراف في النظر في المسألة وتطلب إلى برنامج البيئة تمديد أجل الصندوقين الاستئمانيين حسب الاقتضاء.
    À la Conférence, 33 pays parmi les moins avancés et 19 pays en développement ont eu recours à ces fonds d’affectation spéciale. UN وفي المؤتمر، أفاد من هذين الصندوقين الاستئمانيين ٣٣ من أقل البلدان نموا و ١٩ من البلدان النامية.
    Fonds d'affectation spéciale pour la lutte contre la désertification et la sécheresse UN ويرد مركز هذين الصندوقين الاستئمانيين الفرعيين في البيان السابع والعشرين.
    Les généreuses contributions des pays donateurs à ces deux fonds ont été fort appréciées. UN وتُذكر بالتقدير والعرفان التبرعات السخية المقدمة من البلدان المانحة إلى كلا الصندوقين الاستئمانيين.
    Contribuer aux fonds d'affectation spéciale des Nations Unies et de l'OUA UN المساهمة في الصندوقين الاستئمانيين للأمم المتحدة ومنظمة الوحدة الأفريقية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more