| On passait par là et on a entendu un bruit. | Open Subtitles | وكنا نمر بالقرب من المحطة ولقد سمعنا الضجة |
| Bizarre, on dirait que le bruit vient de cette bibliothèque. | Open Subtitles | هذا غريب أنهيبدوأن الضجة.. قادمة من حافظة الكتب |
| Et le bruit de la bête était un bruit d'essaim électrique, pas un grognement. | Open Subtitles | وتلك الضجة التي كان يصدرها الوحش كان سرباً إلكترونياً من الدرونات |
| J'espère que ce vacarme ne vous a pas trop incommodés. | Open Subtitles | آمل أن الضجة التي سمعتموها لم تكن منفِّرة |
| J'ignore toute cette agitation. | Open Subtitles | نعم، أنا لا أدري حول ماذا كلُ هذه الضجة. |
| Eh bien, si la clarté... fait arrêter ce bruit, peu importe. | Open Subtitles | .. حسناً ، إذا كان الوضوح سيوقف هذه الضجة |
| On a renoncé à installer des moniteurs vidéo dans les cabines d’interprétation, en raison de la chaleur qu’ils dégagent et du bruit des ventilateurs. | UN | وعُدل عن استخدام شاشات الفيديو في كبائن المترجمين بسبب ماتصدره مراوحها من الضجة والحرارة. |
| Malgré le bruit fait autour de ces incidents dans les médias, les autorités n'ont ouvert aucune enquête. | UN | ورغم الضجة اﻹعلامية التي أثارتها هذه اﻷحداث في الصحف، فإن السلطات لم تشرع في أي تحقيق. |
| Étude du bruit causé par les travaux, afin que les réunions soient le moins perturbées possible. | UN | استعراض عامـــل الضجة المنسوب الى التشييد وذلك للتقليـــل الـــى الحـــد اﻷدنـى من تعطيل الاجتماعات. |
| Je savais qu'il faisait beaucoup de bruit. | Open Subtitles | سحقاً, لقد علمت بأنه كان يصدر العديد من الضجة |
| C'était toi qui faisais tout ce bruit hier soir ? | Open Subtitles | هل كنت أنت من تصدرين كل هذه الضجة البارحة ؟ |
| Continue de faire du bruit. | Open Subtitles | مسرح الجريمة موجود على الجانب الآخر من المبنى استمري بإثارة الضجة |
| Ta machine à bruit blanc noyant tous les bruits de la ville en dessous. | Open Subtitles | أداة الضجة عندك تطغى على كل أصوات المدينة بالأسفل |
| - Oui. Il y avait trop de bruit en bas, je voulais avoir quelques petites minutes de silence. | Open Subtitles | أجل, الضجة عالية في الأسفل أردت الحصول على بعض الوقت من الهدوء |
| Ouais, mais si et quand il frappera, il ne fasse pas assez de bruit ? | Open Subtitles | أجل، لكن ماذا سيحصل إن ظهرنا، ولم نحدث الضجة الكافي؟ |
| Et parfois, si tu veux faire du changement, t-tu dois faire un peu de bruit. | Open Subtitles | ،وأحيانًا , لو أردتَ بأن تقوم بالتغيير .ينبغي عليك بأن تثير بعض الضجة |
| Mais après que son ex a zigzagué et a dérapé sur ma propriété, j'ai entendu ce vacarme. | Open Subtitles | لكن بعد خروج زوجها السابق من هناك بصورة متعرجة وإنزلق عبر ملكيتي سمعت هذه الضجة |
| Il y a toujours beaucoup d'agitation avant une présentation. | Open Subtitles | هناك دائما الكثير من الضجة قبلالعرضالتقديمي. |
| Les mêmes bruits qu'au 17ème siècle... plus tous ceux qu'il y a eu depuis. | Open Subtitles | تصدر نفس الضجة التي كانت في ذلك القرن و تبقيها هكذا |
| Hé, c'est quoi tout ce raffut ? | Open Subtitles | ماهذه الضجة هناك؟ |
| Que d'histoires pour une invitation à dîner ! | Open Subtitles | لماذا كل هذه الضجة الزيادة لأجل رفيق السهرة |
| Avec votre boucan, à Marseille, personne n'a voulu y aller. | Open Subtitles | بعد الضجة التي قمت بها في مارسيليا لم يرغب أحدهم بالذهاب |
| Il suffit de penser au chahut, si les gens avaient découvert la vraie raison du décès votre ancien commandant. | Open Subtitles | فكري في الضجة التي أثيرت فحسب عند إكتشاف الناس لحقيقة طبيعة موت قائدكِ السابق |
| On va sans doute avoir besoin de taper la valve hydraulique, alors pas d'inquiètude si ça devient un peu bruyant. | Open Subtitles | ربما سيتوجب علينا الدخول إلى صمام الرفرف الهيدروليكي لذا لا تخافوا إذا أصدرنا بعض الضجة |
| Et au milieu de tout ça, j'essaie d'aider Susan a devenir présidente, mais ça semble inutile car je vais passer ces mois difficiles de la campagne à expliquer ce bazar et chercher un nouveau chef de cabinet. | Open Subtitles | وفي وسط كل هذه الضجة أنا أحاول مساعدة سوزان لتصبح الرئيسة ولكن فجأة يبدو أن ذلك غير مثمر |
| Pourquoi mon coeur est-il sens dessus dessous ? | Open Subtitles | ".. لماذا يُحدث قلبي هذه الضجة" |
| Dès que ce brouhaha sera terminé, mon esprit s'élèvera, et je serais à nouveau avec mon Inza bien-aimée. | Open Subtitles | حالما تنتهى هذه الضجة ستصعد روحي إلى السماء و سأكون مجدداً مع زوجتي |