"الضحكات" - Translation from Arabic to French

    • rires
        
    • rire
        
    • rigoler
        
    • sourire
        
    - Je sais pas. J'ai entendu des rires et j'ai vu une fille en robe. Open Subtitles لا أعرف , سمعت بعض الضحكات ثم وجدت فتاة ترتدي ثوباً أنيقاً
    Merci, Eddie, pour tous les fous rires. Merci. Open Subtitles شكراً لك ايدي على كل الضحكات الكثيره التي ضحكتها شكرا لك
    Imagines comment ça serait bizarre sans les rires. Open Subtitles تخيل كم من الغرابة كانت ستكون بدون الضحكات
    Non, j'essayais de faire rire. Open Subtitles لا، لا، أنا كان يحاول الحصول على بعض الضحكات.
    C'est mon style pour, euh, faire rire Open Subtitles انها طريقتي في, اوه, الحصول على الضحكات.
    Pour l'instant, ça lui va de rigoler. Open Subtitles إلى حدّ الآن و هو راضٍ عنا بعدما تشاركنا بعض الضحكات الصادقة
    Au début, c'est tout beau tout sourire et mielleux, et puis, la seconde où tu veux la même chose qu'elle un nuage noir arrive sur son petit menton poilu. Open Subtitles في البدايه كله كإشراقة الشمس و الضحكات و الملصقات ومن ثم الثانية التي تريد شيء مثلها
    Derrière les rires, derrière ces grandes, inépuisables et vaines conversations, ce n'était pas vraiment une tension, n'est-ce pas ? Open Subtitles تحت الضحكات وتحت تدفّق الحديث السهل لم يكن توتراً ، صحيح؟
    Jusqu'à cette nuit, où Thinman a changé les rires... en sang. Open Subtitles حتى ليلةٍ ما، قام الرجل النحيل بتحويل الضحكات إلى دماء.
    rires, couleurs, lumières et bruit Open Subtitles ومعها الضحكات والأضواء والأغنيات والألوان الجميلة
    rires, couleurs, lumières et bruit Open Subtitles ومعها الضحكات والأضواء والأغنيات والألوان الجميلة
    rires, couleurs, lumière et bruit Open Subtitles ومعها الضحكات والأضواء والأغنيات والألوان الجميلة
    rires, couleurs, lumière et bruit Open Subtitles ومعها الضحكات والأضواء والأغنيات والألوان الجميلة
    rires, couleurs, lumière et bruit Open Subtitles ومعها الضحكات والأضواء والأغنيات والألوان الجميلة
    Peuvent-ils encore rire? Open Subtitles ، أن أحصد الضحكات أيضا إلى أي مدى باستطاعتهم الضحك؟
    Mais ça ne nous empeche pas de rire un peu. Open Subtitles ولكن ذلك لا يعنى اننا لا نستطيع ان نحظى ببعض الضحكات
    Tu penses être le premier à me taper les fesses pour faire rire tes copains ? Open Subtitles هل تظن أنك أول رفيق لعب يصفع مؤخرتي؟ . لتحصل على بعض الضحكات من رفاقك؟ - لا -
    Ouais, ça va bien marcher sauf si elle fait trop rire, alors on aura un problème de timing. Open Subtitles أجل. سيكون ممتازاً ...إلا إذا سمعت العديد من الضحكات عندها سيكون لدينا مشكلة توقيت...
    Faisons entendre des rires. Le rire libère des endorphines. Open Subtitles لنسمع بعض الضحكات الضحك يقضى على التوتر
    Tu peux sortir, t'amuser et rigoler, s'il te plaît ? Open Subtitles هل ذهبت الى الخارج ومارست بعض اللهو واطلقت بعض الضحكات . من فضلك؟
    Ris librement, ou ne ris pas du tout, quelle sorte de sourire est-ce, ça ? Open Subtitles اضحك كما تشاء أو لا تضحك على الإطلاق أي نوع من الضحكات هذه؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more