"الطاقة الدولي" - Translation from Arabic to French

    • international de l'énergie
        
    • énergétique internationale
        
    II. Pages de signature de la Charte du Forum international de l'énergie - 22 février 2011 UN الثاني - صفحات التوقيعات على ميثاق منتدى الطاقة الدولي - 22 شباط/فبراير 2011 الباب الأول المنتدى
    Le Forum international de l'énergie (ci-après dénommé < < le Forum > > ) est constitué conformément aux dispositions ci-après. UN 1 - تشكل منتدى الطاقة الدولي (المشار إليه فيما يلي باسم " المنتدى " ) وفقا للأحكام التالية.
    Charte du Forum international de l'énergie UN ميثاق منتدى الطاقة الدولي
    Il est important à cet égard que l'Agence internationale de l'énergie (AIE), le Forum international de l'énergie et l'Organisation des pays exportateurs de pétrole (OPEP) mettent en commun leurs connaissances spécialisées et leur expérience pour proposer activement les mesures qui pourraient être prises pour améliorer la transparence du marché de l'énergie. UN ومن المهم في هذا الصدد أن تجمع الوكالة الدولية للطاقة ومنتدى الطاقة الدولي ومنظمة البلدان المصدرة للنفط خبراتها وتجاربها من أجل العمل معا بنشاط لاقتراح التدابير التي يمكن اتخاذها لزيادة الشفافية في سوق الطاقة.
    Creusant cette idée, les experts russes ont élaboré un projet de convention sur la sécurité énergétique internationale, dont le texte sera remis au Secrétariat de l'ONUDI dans les quelques jours à venir, en vue d'observations et de suggestions. UN وأفاد أيضا بأنَّ الخبراء الروس قد أعدّوا، في معرض بلورة تلك الفكرة، نص اتفاقية بشأن ضمان أمن الطاقة الدولي. وسيتاح هذا النص لأمانة اليونيدو خلال الأيام القليلة المقبلة للتعليق عليه وتقديم اقتراحات بشأنه.
    Selon le Forum international de l'énergie, une version beta de la base de données gazières a été lancée le 16 janvier 2013, et le lancement officiel de l'initiative est prévu pour la fin de 2013. UN وأفاد منتدى الطاقة الدولي بإصدار صيغة تجريبية لقاعدة بيانات مبادرة الغاز في 16 كانون الثاني/يناير 2013، ومن المقرر عقد مناسبة عامة للإعلان عن المبادرة في أواخر عام 2013().
    du Royaume d'Arabie saoudite et des secrétariats de l'Agence internationale de l'énergie, du Forum international de l'énergie et de l'Organisation des pays exportateurs de pétrole UN المملكة العربية السعودية والأمانة العامة لوكالة الطاقة الدولية والأمانة العامة لمنتدى الطاقة الدولي والأمانة العامة لمنظمة الدول المصدرة للبترول (أوبك)
    La présente note de synthèse pour la réunion spéciale des pays producteurs et consommateurs et de certains représentants de l'industrie pétrolière, qui se tient à Djedda le 22 juin 2008, a été établie par le pays hôte, à savoir le Royaume d'Arabie saoudite, conjointement avec l'Agence internationale de l'énergie (AIE), le Forum international de l'énergie et l'Organisation des pays exportateurs de pétrole (OPEP). UN أعد هذه الورقة الخاصة لاجتماع الدول المنتجة والدول المستهلكة، وممثلي بعض شركات البترول العالمية والوطنية - الذي عقد في جدة في 22 حزيران/يونيه 2008 - كل من الدول المضيفة، المملكة العربية السعودية، والأمانة العامة لوكالة الطاقة الدولية، والأمانة العامة لمنتدى الطاقة الدولي والأمانة العامة لمنظمة الدول المصدرة للبترول (أوبك).
    La Russie a proposé d'élaborer une convention sur la sécurité énergétique internationale qui engloberait tous les aspects de la coopération énergétique mondiale, en conciliant les intérêts de tous les acteurs du marché international. UN لقد اقترحت روسيا صياغة اتفاقية بشأن أمن الطاقة الدولي تغطي جميع جوانب التعاون العالمي في مجال الطاقة، وتأخذ في الحسبان توازن المصالح لدى جميع الأطراف الفاعلة في السوق الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more