Le paysage est rempli de piliers de craie géants ravagés par d'innombrables tempêtes de sable. | Open Subtitles | وتناثرت مع اركان المشهد الطباشير العملاقه, منحوته من العواصف الرمليه التي لاتحصى |
Il a mangé de la craie. C'est pas toxique. Ça n'a sûrement pas causé l'épanchement. | Open Subtitles | لذا أكل بعض الطباشير هذا غير سام، و بالتأكيد لم يسبب النزيف |
On reviendra sur la pénurie de craie un peu plus tard. | Open Subtitles | سنجلب لكم المزيد من أخبار نقص الطباشير بعد قليل |
Je pense qu'il ya des menus et des crayons enfants ici, si vous voulez griffonner une confession. | Open Subtitles | أعتقَد بأنه يُوجد البعَض من كتيّبات الأطفال و الطباشير هُنا، إذا كنت تريد الخربشَة تحت الإعتراف. |
Je dois vous dire que je cherchais les particules Alpha quand vous mangiez vos crayons. | Open Subtitles | فلتعلم أني كنت أجري ''أبحاثاً عن جزيئات ''ألفا حين كنت تأكل أصابع الطباشير |
Étant donné que l'installation de l'équipement pour l'unité de production de craies est retardée, l'UNESCO achètera des craies jusqu'à ce que cette unité devienne opérationnelle. | UN | ونظرا لتأخر تركيب معدات مصنع الطباشير، ستتولى اليونسكو شراء الطباشير لحين تشغيل المصنع. |
Vous mettez n'importe quel crayon dans la boite, c'est attendu. | Open Subtitles | وليس الطباشير. سيدي يمكنك إختيار أي لون من الصندوق، هذا مُتوقع. |
La fabrique de craie commandée par l'UNESCO au titre de la phase I devrait ouvrir en septembre 1999. | UN | ويُتوقع أن يُفتتح في أيلول/سبتمبر ٩٩٩١ مصنع الطباشير الذي كلفت بإنجازه اليونسكو في إطار المرحلة اﻷولى. |
Les produits nécessaires à la construction d'écoles et à la fabrication de bureaux d'écoliers ont commencé à arriver et une unité de production de craie et de tableaux noirs est entrée en service. | UN | وبدأ وصول لوازم بناء المدارس وانتاج المكاتب المدرسية كما يجري اﻵن تشغيل وحدة ﻹنتاج الطباشير والسبورات. |
Les dépôts de craie sont typiques du Crétacé. | Open Subtitles | كم عمره؟ طبقات الطباشير هي نماذج من العصر الطباشيري، |
Tu avais un blazer en tweed et de la craie sur tes mains, j'ai donc pensé que tu étais soit un professeur, soit un gymnaste britannique. | Open Subtitles | كنت ترتدي سترة صوفية وكانت يدك ممتئلة ببقايا الطباشير لذا خمنت إما أنك أستاذ جامعي أو لاعب جماز إنجليزي |
Et après 25 ans de poussière de craie, je préfère passer mes journées à l'extérieur. | Open Subtitles | بعد قضائي 25 عام برفقة غبار الطباشير أفضل أن أقضي أيامي في الهواء الطلق |
Nous étions MAPLV en CM1, et oui, j'ai arrêté d'être amie avec elle quand elle a commencé à manger de la craie, mais je pourrais facilement être comme elle, n'avoir aucun rendez-vous aujourd'hui. | Open Subtitles | كنا صديقات مقربات في الصف الرابع و نعم، لقد توقفت عن مصادقتها عندما بدأت بأكل الطباشير |
Enfin, une craie à la main lui convient mieux qu'une arme. | Open Subtitles | الآن , هيا , أعني , انه أفضل حالا مع الطباشير من في يده بندقية |
Les Autres de l'Obscurité veulent la craie eux aussi. | Open Subtitles | هذا يعني بأن جهة الظلام تبحث عن الطباشير أيضا.. ذلك يعني بأن اللعبة الكبيرة قد بدأت |
Tu devrais essayer, et tu saurais comment effacer la craie du tableau. | Open Subtitles | ربما ينبغي أن تجربي لتعرفي إزالة الطباشير من على اللوح |
Je peux avoir des chaussures et de la craie, s'il te plaît ? | Open Subtitles | أريد زوج من الأحذية وبعض الطباشير من فضلك |
Je ne vois pas en quoi une marque de craie pourrait être une garantie pour les passagers. | Open Subtitles | لا أرى كيف أن علامة الطباشير تكون ضمان للراكب |
Tu as, des feutres, crayons, pinceaux. | Open Subtitles | هل حصلت، اه، علامات، الطباشير الملون، والدهانات. |
Je sais- - J'adorais manger les crayons aussi, mais j'ai abandonné ça. | Open Subtitles | أعرف, لقد كنت مولعاً بأكل الطباشير أيضاً. |
Ces trucs ne coupent rien. Bien, prenez vos crayons rouges. | Open Subtitles | هذا الشيء لا يستطيع قطع الزبدة والآن أخرجوا الطباشير الأحمر |
Les craies Pratt and Millwood aux 8 couleurs pastel changeront votre patio en un studio d'art tropical ! | Open Subtitles | نعم ، 8 ألوان من الطباشير سوف تحول فنائك إلى إستيديو فن إستوائي |
On a trouvé le crayon, il arrive. | Open Subtitles | وَجدوا الطباشير الملونَ. هو سَيَكُونُ هنا قريباً. |