"الطرف المدرج في" - Translation from Arabic to French

    • Partie visée à
        
    • Parties visées à
        
    • partie inscrite sur la
        
    • porter dans
        
    68. La Partie visée à l'annexe I fait part de ses observations au sujet des problèmes soulevés dans un délai de [8] semaines. UN 68- يبدي الطرف المدرج في المرفق الأول تعليقاتــعلى هذه المسائل في غضـون ]8[ أسابيع ويـجوز له، حيثما كان ذلك مناسبا،
    viii) L'indication, par l'équipe d'examen, des moyens par lesquels la Partie visée à l'annexe I pourrait remédier au problème de fond; UN `8` تحديد فريق خبراء الاستعراض للسبل التي تمكن الطرف المدرج في المرفق الأول من معالجة المشكلة الأساسية؛
    x) L'accord, ou le désaccord, dont l'ajustement a fait l'objet entre la Partie visée à l'annexe I et l'équipe d'examen. UN `10` بيان ما إذا كان التعديل قد نال قبول الطرف المدرج في المرفق الأول وفريق خبراء الاستعراض.
    La Partie visée à l'annexe I dispose d'un délai de six semaines pour formuler ses observations au sujet de ces problèmes. UN وعلى الطرف المدرج في المرفق الأول أن يعلق على هذه المشاكل في غضون ستة أسابيع من ابلاغه بها.
    31. ++ Les Parties visées à l'annexe I ayant un engagement inscrit à l'annexe B sont réputées: UN 31- ++ الطرف المدرج في المرفق الأول الذي عليه التزام منصوص عليه في المرفق باء يعتبر أنه:
    vii) Les moyens par lesquels, d'après l'équipe d'examen, la Partie visée à l'annexe I pourrait remédier au problème de fond; UN `7` الطرائق المحتملة لمعالجة المشكلة الأساسية التي يقترحها فريق خبراء الاستعراض على الطرف المدرج في المرفق الأول؛
    x) L'accord, ou le désaccord, dont l'ajustement a fait l'objet entre la Partie visée à l'annexe I et l'équipe d'examen. UN `10` بيان ما إذا كان التعديل يحظى أم لا بموافقة الطرف المدرج في المرفق الأول وفريق خبراء الاستعراض.
    La Partie visée à l'annexe I dispose d'un délai de six semaines pour formuler des observations au sujet de ces problèmes. UN وعلى الطرف المدرج في المرفق الأول أن يقدم تعليقاته على هذه المشاكل في موعد لا يتجاوز ستة أسابيع.
    vii) Les moyens par lesquels, d'après l'équipe d'experts, la Partie visée à l'annexe I pourrait tenter de régler le problème de fond UN `7` الطرائق المحتملة لمعالجة المشكلة الأساسية التي يقترحها فريق خبراء الاستعراض على الطرف المدرج في المرفق الأول
    x) Si l'ajustement a fait l'objet d'un accord entre la Partie visée à l'annexe I et l'équipe d'experts. UN `10` بيان ما إذا كان التعديل يحظى أم لا بموافقة الطرف المدرج في المرفق الأول وفريق خبراء الاستعراض.
    La Partie visée à l'annexe I dispose d'un délai de six semaines pour faire des observations au sujet de ces problèmes. UN وعلى الطرف المدرج في المرفق الأول أن يقدم تعليقاته على هذه المشاكل في موعد لا يتجاوز ستة أسابيع.
    La Partie visée à l'annexe I fait des observations sur ces problèmes dans les six semaines qui suivent la date à laquelle elle en a été informée. UN ويعلق الطرف المدرج في المرفق الأول على هذه المشاكل في غضون ستة أسابيع من إخطاره بها.
    La Partie visée à l'annexe I fait des observations sur ces problèmes dans les six semaines qui suivent la date à laquelle elle en a été informée. UN ويعلق الطرف المدرج في المرفق الأول على هذه المشاكل في غضون ستة أسابيع من إخطاره بها.
    vii) Les moyens par lesquels, d'après l'équipe d'experts, la Partie visée à l'annexe I pourrait tenter de régler le problème de fond UN `7` الطرائق المحتملة لمعالجة المشكلة الأساسية التي يقترحها فريق خبراء الاستعراض على الطرف المدرج في المرفق الأول
    x) Si l'ajustement a fait l'objet d'un accord entre la Partie visée à l'annexe I et l'équipe d'experts. UN `10` بيان ما إذا كان التعديل يحظى أم لا بموافقة الطرف المدرج في المرفق الأول وفريق خبراء الاستعراض.
    La Partie visée à l'annexe I dispose d'un délai de six semaines pour faire des observations au sujet de ces problèmes. UN وعلى الطرف المدرج في المرفق الأول أن يقدم تعليقاته على هذه المشاكل في موعد لا يتجاوز ستة أسابيع.
    La Partie visée à l'annexe I fait des observations sur ces problèmes dans les six semaines qui suivent la date à laquelle elle en a été informée. UN ويعلق الطرف المدرج في المرفق الأول على هذه المشاكل في غضون ستة أسابيع من إخطاره بها.
    La Partie visée à l'annexe I fait des observations sur ces problèmes dans les six semaines qui suivent la date à laquelle elle en a été informée. UN ويعلق الطرف المدرج في المرفق الأول على هذه المشاكل في غضون ستة أسابيع من إخطاره بها.
    La Partie visée à l'annexe I fait des observations sur ces problèmes dans les six semaines qui suivent la date à laquelle elle en a été informée. UN ويعلق الطرف المدرج في المرفق الأول على هذه المشاكل في غضون ستة أسابيع من إخطاره بها.
    3. ++ Les Parties visées à l'annexe I ayant un engagement inscrit à l'annexe B sont réputées: UN 3- ++ الطرف المدرج في المرفق الأول والذي يتحمل التزاماً منصوص عليه في المرفق باء يُعتبر أنه:
    Pour engager la procédure de délivrance d'URE, les Parties visées à l'annexe I donnent pour instruction à l'administrateur de leur registre national de convertir des UQA ou UAB déterminées en URE sur un compte tenu dans ce registre. UN وعلى الطرف المدرج في المرفق الأول أن يشرع في إصدار وحدات خفض الانبعاثات بإصدار تعليمات لسجله الوطني لتحويل وحدات كميات مخصصة محددة أو وحدات إزالة محددة إلى وحدات خفض انبعاثات داخل حساب لذلك السجل الوطني.
    Il existe donc clairement un risque que l'expéditeur avertisse la partie inscrite sur la Liste, qui peut alors prendre des dispositions en vue de recevoir les fonds d'une manière qui contourne le régime de sanctions. UN ومن الواضح أن هذه الظروف تطرح خطر قيام المرسل بتحذير الطرف المدرج في القائمة الذي قد يتخذ بالتالي ترتيبات لتسلم الأموال بطريقة تمكنه من تفادي الجزاءات.
    Lorsque les informations demandées sont inappropriées en raison de la méthodologie utilisée, il faudrait porter dans les cases correspondantes la mention < < SO > > (sans objet). UN وعندما تكون المعلومات المطلوبة غير مناسبة بسبب الطريقة التي يستخدمها الطرف المدرج في المرفق الأول، ينبغي ملء الخانات المناظرة باستخدام المؤشر " NA " (لا تنطبق).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more