C'est la seule façon de protéger nos enfants de cette menace croissante et de plus en plus répandue. | UN | فهذه هي الطريقة الوحيدة التي نستطيع من خلالها حماية أطفالنا من هذا الشر المتنامي والواسع النطاق. |
la seule façon pour que vous me preniez au sérieux, c'est avec une balle. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة التي ستأخذونني فيها علي محمل الجد . هي برصاصة |
Et qui est la seule façon que je le ferais... | Open Subtitles | و تلك الطريقة الوحيدة التي يمكنني أن أفعلها |
Que le seul moyen de se sentir vraiment vivant est de donner a une autre personne le pouvoir de vous détruire. | Open Subtitles | تلك هي الطريقة الوحيدة التي يمكن أن تشعر بها حقا بالحياة إعطاء شخصٍ آخر السلطة لتدمير نفسك |
le seul moyen de vous aider maintenant C'est de partir. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة التي استطيع مساعدتك فيها هي بالرحيل |
C'est peut-être la seule manière dont tu puisses prouver ton innocence. | Open Subtitles | هذه الطريقة الوحيدة التي يمكن ان تثبت بها براءتك |
Non, la seule façon dont elle voulait tout était sa façon. | Open Subtitles | لا ، الطريقة الوحيدة التي أرادت بها كل شئ |
Mourir est la seule façon de t'aimer que tu me laisses. | Open Subtitles | الموت هو الطريقة الوحيدة التي ستسمحين لي أن أحبك. |
Mais le truc c'est que... c'est la seule façon de nous sortir de là. | Open Subtitles | انها الطريقة الوحيدة التي ستمكننا أنا وأنت من الخروج من هنا |
Et ceci est la seule façon pour nous de le célébrer. | Open Subtitles | و هذه الطريقة الوحيدة التي يمكننا أن نحتفل بها |
la seule façon pour lui de communiquer est avec sa tablette. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة التي يتواصل بها هي عبر لوحه الإلكتروني |
la seule façon que j'aie de faire sortir mon fils de chez moi c'est de mettre le dîner sur le perron. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة التي استطيع أن أخرج بها ابني من البيت هي أن أضع العشاء عند مدخل المنزل |
le seul moyen de te relier à cette histoire est... | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة التي ستمكنهم من ربطك بما حدث |
C'est le seul moyen que j'ai pour encore entendre sa voix. | Open Subtitles | أنة الطريقة الوحيدة التي تمكنني من الأستماع ألى صوتها |
le seul moyen de leur prouver ma loyauté était de trahir mes propres enfants. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة التي أمكنني أن أثبت ولائي لهم كان خيانة اطفالي |
C'est le seul moyen pour arrêter les chasseurs de sorciers. | Open Subtitles | إنها الطريقة الوحيدة التي نعرفها لإيقاف صائدي السحرة |
C'est la seule manière dont nous pouvons comprendre l'objet de ce formulaire. | UN | وهذه هي الطريقة الوحيدة التي يمكن أن نفهم بها هذه الاستمارة. |
C'est la seule manière de rétablir pleinement l'unité nationale libanaise. | UN | وهذه هي الطريقة الوحيدة التي يمكن بها استرداد الوحدة الوطنية اللبنانية كاملة. |
Ce n'est qu'ainsi que nous pourrons nous classer parmi les 50 pays les plus compétitifs du monde. | UN | فهذه هي الطريقة الوحيدة التي نتمكن بها من الانضمام إلى البلدان الخمسين التي لديها أكبر قدرة تنافسية في العالم. |
C'est le seul moyen d'empêcher que la pauvreté ne se perpétue de génération en génération. | UN | وهذه هي الطريقة الوحيدة التي يمكن بها تفادي توريث الفقر من جيل إلى آخر. |
C'est la seule voie qui permettra aux pays en développement de dépasser les indices de progrès insuffisants et de réaliser le développement durable. | UN | فهذه هي الطريقة الوحيدة التي تستطيع بها البلدان النامية أن تتحرك إلى ما وراء مستويات تخلفها المتدنية وأن تحقق التنمية المستدامة. |