"الطنين" - Translation from Arabic to French

    • bourdonnement
        
    • buzz
        
    • vrombissant
        
    • bruit
        
    • acouphènes
        
    • bourdonnent
        
    • vrombissement
        
    • bourdonnements
        
    • tonalité
        
    Occupez vous-en, oh, Entendez-vous ce bourdonnement matinale. Open Subtitles ‫اجعلي رجل الصيانة ‫يتفقد ذلك الطنين في الصباح
    Il s'est passé un truc. On a les yeux, le bourdonnement. Open Subtitles حسنًا, شيئٌ ما حدث لدينا العينان و الطنين
    Pas sûr qu'il puisse m'entendre à travers le bourdonnement de ses oreilles mais, oui, il va aller bien. Open Subtitles لست واثقًا أنه تمكّن من سماعي في ظل الطنين في أذنيه، لكن أجل، سيتماثل. وأنت؟
    Vous savez que je suis toujours le buzz sur qui bouge quoi et où. Open Subtitles أنت تعلم أنني دوماً ما أتعقب الطنين بشأن من ينقل ماذا وإلى أين
    - [Copieurs vrombissant] Open Subtitles - [ناسخات الطنين]
    A part un bruit dans l'oreille, car Josh m'avait frappé, je me sentais bien. Open Subtitles باستثناء ذلك الطنين في أذني بسبب ضربة جوش ، فقد شعرت بأنني بخير
    J'avais un bourdonnement aux oreilles, ma langue a gonflé. Open Subtitles كان لدي ذلك الطنين في أذني عندها فجأة بدأ لساني بالإنتفاخ
    Quand vous avez entendu le bourdonnement dans la salle à manger, vous avez dit : Open Subtitles لكن عندما سمعتِ ذلك الطنين في غرفة الطعام قلتِ :
    J'ai encore le bourdonnement dû au TASER. Open Subtitles لا زال الطنين في إذناي من أثر المسدس الصاعق.
    Des yeux verts, un bourdonnement. Open Subtitles عينان خضراوتان, و الطنين
    Et bien nous allons couvrir le bourdonnement pendant un petit moment. Open Subtitles حسنا, دعينا نغرق الطنين لبعض الوقت
    Tu entends ce bourdonnement? Open Subtitles أتسمع هذا الطنين الضوضائي الثابت؟
    Il a été noté que vous souffrez de bourdonnement aux oreilles. Open Subtitles لاحظنا أنك تواجه بعض الطنين في أذنك
    L'OTAN appelle ça le gaz BZ. On appelle ça l'agent buzz. Open Subtitles "الناتو يطلق عليه إسم غاز "ب.ز "و نحن نسمية بـ"عامل الطنين
    Le buzz fera son boulot pour le moment. Open Subtitles الطنين سيقوم بعمله في الوقت الحالي
    (vrombissant et cliquetis) Open Subtitles (الطنين والقعقعة)
    [vrombissant] Open Subtitles [الطنين]
    Ce bruit... Ce bourdonnement que j'entends. Open Subtitles ذلك الصوت الطنين الذي أسمعه ؟
    Je n'ai rien entendu, j'ai des acouphènes. Open Subtitles أنا لَمْ أَسْمعْ أيّ شيء حول هذا لأني حقا أعاني من الطنين بشكل سيء،
    J'ai une vocation, c'est ce que me disent mes oreilles qui bourdonnent. Open Subtitles -لا تزال لدى دعوى إنه كل الطنين بأذنى يخبرنى بذلك.
    (vrombissement mécanique) Open Subtitles (الطنين الميكانيكية)
    Vous avez eu des vertiges. Pas de bourdonnements? Open Subtitles كان لديك بعض نوبات الدوار ماذا عن الطنين والرنين؟
    On peut de la même manière appeler l'UNICEF en composant l'indicatif " 5 " , puis le numéro à quatre chiffres du poste de l'UNICEF, après la deuxième tonalité. UN كما يمكن إجراء المكالمات الداخلية المباشرة مع موظفي اليونيسيف بالضغط على الرقم " 5 " ، والانتظار لحين سماع الطنين المتصل، ثم يضغط على أرقام الفرع الهاتفي اﻷربعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more