J'ai des e-mails à n'en plus finir, puis cette réunion stratégie cet après-midi et je dois passer ces appels pour la campagne. | Open Subtitles | يا الهي, لدي ايميلات عديده وبعدها لدي هذه الجلسه بعد الظهيره وعلي ان اجعل هذه الحمله تتصل. |
Non, mais ils ont livré une boîte pour toi cette après-midi. | Open Subtitles | لا ولكن قد ارسلو صندوق الى هنا لك هذه الظهيره |
J'ai obtenu que la directrice de l'union des professeurs vienne cet après-midi. | Open Subtitles | حصلت للتو علي موافقة رئيس نقابة المعلمين للعرض هذه الظهيره |
Il a fait une sieste cet après midi et n'a même pas bougé d'un poil. | Open Subtitles | ليس لدى فكرة , فهو يأخذ قليلوة الظهيره ولم يحرك عضله واحده |
J'ai bien été convoqué à un jury. C'était fini vers midi. | Open Subtitles | لقد تم إستدعائي للمهمة القضائيه وتركوني أغادر قرابة الظهيره |
"Les coups et les gémissements jusqu'à midi et demi. | Open Subtitles | الركل والأنين حتى بعد منتصف الظهيره الماضية |
Le candidat à la mairie de Portland Andrew Dixon a reçu une balle à un rassemblement politique à Lovejoy Fountain Park cet après-midi. | Open Subtitles | المرشح لمنصب عمدة بورتلاند اندرو ديكسون تم اطلاق النار عليه في حشد سياسي في منتزه فوجوي فاونتين هذه الظهيره |
Vous êtes de sortie en ce bel après-midi ? | Open Subtitles | يا سادة أنتم هنا من أجل جولة لطيفة في فترة الظهيره ؟ |
Je me suis inscrit sur Tinder pour une après-midi de speed dating. | Open Subtitles | ذهبت إلى تندر وسجلت للمواعدة السريعة بعد الظهيره |
J'aimerais que tu viennes à l'hôpital cet après-midi, que je t'examine. | Open Subtitles | أريدك أن تأتى إلى المستشفى بعد الظهيره لأفحصك |
Danny et moi prenons l'avion pour Montréal cet après-midi. | Open Subtitles | دانى و أنا سنسافر الى مونتريال هذه الظهيره من أجل مباراه |
Je verrai pour vous faire transférer dans un centre de quarantaine privé cet après-midi. | Open Subtitles | وسوف أحولك إلى وحده خاصه للحجر الصحي في الظهيره |
J'ai trouvé cet endroit il y a 10 mois, un après-midi, au cours d'une promenade. | Open Subtitles | وجدت هذا المكان منذ حوالي عشرة شهور عندما كنت في نزهه بعد الظهيره |
Un feu a éclaté dans un immeuble de Wanchai, cette après-midi. | Open Subtitles | فى الظهيره اندلعت النار فى بنايه مكونه من خمسه طوابق فى مدينه وانشى |
J'allais vous le déposer cet après-midi, avec les autres lettres. | Open Subtitles | كنت سارسله بعد الظهيره مع البريد الاخر للكتيبه |
Et encore, elles ne peuvent survivre que dix minutes sous le soleil de midi. | Open Subtitles | حتى لو كانت تستطيع العيش اقل من عشر دقائق في شمس الظهيره. |
À midi, les 8 000 poules doivent être dans leurs nouvelles cages. | Open Subtitles | بحلول الظهيره اريد الـ 8000 دجاجه بأقفاصهم الجديده |
OK, on se retrouve à midi... le déjeuner vous attend. | Open Subtitles | قابلوني هنا عند حلول الظهيره و و سوف تجدون غداء معدا لكم |
J'ai promis du nouveau à la Division d'ici midi. | Open Subtitles | لقد وعدت القسم اني سأقدم تقرير حول هذا التهديد بحلول الظهيره |
Et j'ai aussi besoin de quelqu'un qui sache pourquoi l'eau chaude ne marche plus tous les jours à midi. | Open Subtitles | وأيضاً أحتاج شخص يعرف لماذا الماء الساخن يتسرب كل يوم عند الظهيره |
Parce que j'ai un tas de choses sans importances à raconter, et je peux être absente jusqu'à ce midi. | Open Subtitles | من المواضيع الثانويه تركت لاقولها و لن يكون عليّ الذهاب للمكتب حتى الظهيره |