"العاطفة" - Translation from Arabic to French

    • passion
        
    • émotion
        
    • émotions
        
    • affection
        
    • émotionnel
        
    • passionnel
        
    • sentiments
        
    • sentiment
        
    • empathie
        
    • émotionnelle
        
    • amour
        
    • sentimental
        
    • émotionnellement
        
    Sa façon de penser est aberrante, mais sa passion regardez ces courtes phrases qu'elle m'envoie. Open Subtitles أنا أبغض آراءها، لكن العاطفة حسنٌ، اُنظر لهذه الرسائل التي بعثتها لي
    Tu peux canaliser cette passion et me jeter dans le lit. Open Subtitles هل يمكنك توجيه تلك العاطفة ورمي لي على السرير؟
    Mais l'émotion humaine est quelque chose de bien plus délicat. Open Subtitles لكن العاطفة الإنسانية أكثر بكثير من شىء مُرهف
    Écoutez, je comprends votre culpabilité à quitter le domicile conjugal, mais ce n'est pas une raison pour moi de confondre sensiblerie et vraie émotion. Open Subtitles انظر أفهم بأنّك تبدو مذنبا حول ترك بيت الزوجية ولكن هذا ليس سببا لكي نخلط العاطفة مع الشعور الحقيقي
    Écoute, je sais par quoi ce délinquant t'a fait passer mais tu ne peux pas laisser les émotions altérer ton jugement. Open Subtitles نظرة، وأنا أعرف ما هذا فاسق وضعت لكم من خلال، لكن لا يمكنك ترك العاطفة سحابة حكمك.
    Je viens juste de ressentir une vague d'affection pour toi. Open Subtitles يا للهول، لقد شعرت بموجة من العاطفة تجاهك
    Il y avait entre eux une alchimie et une passion intenses. Open Subtitles كان هناك الكثير من التفاعل بينهم والكثير من العاطفة
    Ce que veulent toutes les femmes. Un peu de passion. Open Subtitles أريد أن أسمعها منك أحتاج للقليل من العاطفة
    J'ai connu une vie pleine et intense, le goût de la passion, du crime Open Subtitles لقد عشت بشكل كامل وعميق لقد ذقت طعم العاطفة و الجريمة
    Pour toi, j'ai tout oublié, même la passion de ma vie. Open Subtitles لقد جعلتني أنسى العاطفة التي تحملتها كل هذه السنين
    Je dois juste écrire un paragraphe pour décrire une émotion. Open Subtitles ليس لدي سوى كتابة فقرة واحدة على العاطفة.
    J'avais le sentiment que l'écriture manquait d'émotion et d'intensité, voyez-vous. Open Subtitles حسناً، شعرت بأن الكتابة إفتقرت إلى بعض العاطفة
    La diffusion universelle d'images fortes symbolisant des gestes de solidarité et de réconciliation peut, au-delà de l'émotion du moment, inspirer les consciences. UN فالبث العالمي لصور ذات مغزى ترمز الى مظاهر التضامن والتراضي يمكن أن يلهم الضمائر بعد إثارة العاطفة في الوهلة اﻷولى.
    Je sais qu'il y a beaucoup d'émotions dans les airs avec tout ce qui s'est passé aujourd'hui. Open Subtitles أعرف أن هناك كثير من العاطفة مع كل شيء قد حدث اليوم
    Je ne suis pas concerné par ce genre d'émotions. Open Subtitles لا يُمكنني الإتصال بذلك النوع من العاطفة.
    Vous n'etes qu'un assemblement de céllules, une machine qui a appris a imiter les émotions grâce a ses observations. Open Subtitles أنت a تكتل خلايا سلالية , a ماكنة الذي تعلّم تقليد العاطفة خلال الملاحظة الحذرة.
    Laisse-moi te faire preuve d'affection en bas de la ceinture Open Subtitles لذا دعني أعطيك بعض العاطفة تحت خصرِك تماما
    Au mauvais moment, au mauvais endroit. Dans le mauvais état émotionnel. Open Subtitles في الوقت الخطأ ، والمكان الخطأ ، خطأ العاطفة
    Tout à coup, un crime passionnel devenait un moyen d'attraper mon tueur. Open Subtitles وبشكل مفاجيء، جريمة بدافع العاطفة صارت طريقة إمساكي بقاتلي
    Ce procès est basé sur les sentiments, sur la colère... Open Subtitles هذه القضية قائمة على العاطفة , وعلى الغضب
    Mais ce n'est pas Franky. Elle utilise l'empathie à son avantage. Open Subtitles لكن فرانكي ليست هكذا فهي تستخدم العاطفة لأجل مصلحتها
    Walter a identifié une peine émotionnelle chez quelqu'un d'autre et a démontré de l'empathie. Open Subtitles والتر حدد ألم عاطفي لشخص آخر وأظهر بعض العاطفة
    Et dès qu'il a leur confiance, il maintient cette connexion en les renforçant avec amour et affection. Open Subtitles و ما أن ينال ثقتهم فهو يحافظ على ذلك الرابط و يعززه بالحب و العاطفة
    - Ouais, mais je vais faire mon sentimental, là, et je veux pas qu'elle entende ça. Open Subtitles أجل ,لكن أنا على وشك الحصول على كل العاطفة ولم اردها أن تسمعه
    Ça la gêne peut-être pas d'avoir un copain émotionnellement attardé. Open Subtitles ربّما لن تمانع أن تظهر بعض العاطفة لصديق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more