Une autre forme de prestation au bénéfice des chômeurs est l'allocation d'entretien. | UN | والشكل اﻵخر من المساعدة التي يستفيد منها العاطلون عن العمل هي منحة النفقة. |
Formation professionnelle des chômeurs et des salariés ayant reçu un avertissement | UN | التدريب المهني في إطار مكتب التوظيف الذي يتلقاه العاطلون |
Nombre de chômeurs inscrits, par groupes d'âge (en milliers) | UN | 2002، الربـــع الثالث العاطلون المسجلون حسب الفئة العمرية، بالآلاف |
Des jeunes sans emploi, ainsi que des jeunes ayant des emplois mieux rémunérés dans les entreprises du secteur privé, se sont portés candidats. | UN | ومن بين المرشحين لشغل هذه الوظائف الشباب العاطلون والشباب الذين يعملون في وظائف مرتباتها ضئيلة بمؤسسات القطاع الخاص. |
Groupe cible: hommes et femmes au chômage. | UN | واستهدف المجموعة التالية: العاطلون عن العمل، رجالاً ونساءً. |
Dans certains pays, ce sont les chômeurs qui risquent d'être les plus vulnérables. | UN | ففي بعض البلدان ربما يكون العاطلون عن العمل هم أكثر الفئات ضعفا. |
Le coût des soins de santé était calculé en fonction des revenus des patients sur la base d'une échelle mobile, les chômeurs étant soignés gratuitement dans les hôpitaux. | UN | ويدفع المرضى مبالغ متناسبة مع دخولهم، حسب جدول متدرج، ويتلقى العاطلون عن العمل علاجا مجانيا في المستشفيات. |
Groupe cible: jeunes chômeurs et chômeuses et personnes handicapées. | UN | واستهدف المجموعة التالية: العاطلون عن العمل من الشباب والشابات والمعوقون. |
Groupe cible: chômeurs et chômeuses, jeunes gens, femmes, personnes handicapées. | UN | واستهدف المجموعة التالية: العاطلون عن العمل رجالاً ونساءً، والشباب، والنساء، والمعوقون. |
Groupe cible: chômeurs et chômeuses, femmes, personnes âgées, employés. | UN | واستهدف المجموعة التالية: العاطلون عن العمل رجالاً ونساءً، والنساء، والمسنون، والموظفون. |
Les chômeurs reçoivent une allocation, bénéficient de microcrédits et ont la possibilité de participer à des travaux d'utilité collective rémunérés ainsi que de suivre des programmes de formation ou de recyclage. | UN | ويتلقى الأشخاص العاطلون عن العمل مستحقات وقروضاً صغيرة ويمكن أن يعملوا لقاء أجر بتأدية خدمة مجتمعية كما يمكن أن يخضعوا لدورات تدريب وإعادة تدريب في مجال العمل. |
Les chômeurs n'ont pas seulement besoin d'un emploi, mais d'un travail décent qui leur rapporte suffisamment et leur permet d'exercer leurs droits. | UN | ويحتاج العاطلون إلى أكثر من مجرد وظيفة، فهم يحتاجون إلى العمل اللائق الذي يؤمن لهم الدخل الكافي والحقوق. |
chômeurs percevant le revenu actif d'insertion | UN | العاطلون المشتركون في إيرادات أصول الإدماج |
Les chômeurs inscrits ne constituaient que 20 à 30 % de ce chiffre. | UN | وشكل العاطلون عن العمل المسجلون رسميا ما بين 20 و 30 في المائة فقط من هذا العدد الكلي. |
Les chômeurs ne peuvent prétendre à ce complément qu'après épuisement de l'allocation chômage. | UN | ولا يتمتع العاطلون عن العمل بهذه الإعانة إلا عقب بدل البطالة. |
Or ces jeunes sans emploi constituent d'excellentes recrues pour les organisations terroristes actives dans la région et dans l'Afghanistan voisin. | UN | وسيشكل الشباب العاطلون أرضاً خصبة للتجنيد بالنسبة للمنظمات الإرهابية النشيطة في المنطقة وفي أفغانستان المجاورة. |
Population active en pourcentage de la population totale et personnes sans emploi en pourcentage de la population active | UN | النسبة المئوية لمجموع السكان في القوة العاملة، والأشخاص العاطلون عن العمل كنسبة مئوية من القوة العاملة |
TRAVAILLEURS sans emploi EN SLOVAQUIE, RÉPARTIS PAR ÂGE ET NIVEAU D'ÉTUDES | UN | العاطلون عن العمل في سلوفاكيا بحسب العمر ومستوى التعليم |
Groupe cible: hommes et des femmes au chômage, immigrés, rapatriés, réfugiés. | UN | واستهدف المجموعة التالية: العاطلون عن العمل، رجالاً ونساءً والمهاجرون والعائدون إلى الوطن واللاجئون. |
La formation au marché du travail s'adresse principalement aux adultes au chômage ou risquant de perdre leur emploi. | UN | ويستهدف التدريب على سوق العمل في المقام الأول أن يستفيد منه البالغون العاطلون أو المهددون بفقدان عملهم. |
Ce sont principalement les personnes vulnérables menacées de chômage, qui manquent d'instruction et vivent souvent dans une pauvreté extrême, qui sont touchées. | UN | وغالبا ما يكون ضحايا الاتجار بالأعضاء العاطلون عن العمل والأشخاص الذين يفتقرون إلى فرص تعليمية ويعانون من الفقر المدقع. |
d Chômage de longue durée — personnes n'ayant pas d'emploi pendant au moins 13 semaines. | UN | )د( البطالة المديدة ـ العاطلون عن العمل لمدة ١٣ أسبوعا أو أكثر. |