"العالمي للمنظمات" - Translation from Arabic to French

    • mondiale des organisations
        
    • mondial des organisations
        
    • internationale des
        
    • international des
        
    • internationale pour
        
    • mondial d'organisations
        
    Catégorie II : Conseil de la population, Union internationale pour l'étude scientifique de la population, Union mondiale des organisations féminines catholiques UN مجلس السكان. الاتحاد العالمي للمنظمات النسائية الكاثوليكية الجدول: المنظمة الدولية للاتصالات السكانية
    Union mondiale des organisations féminines catholiques UN الاتحاد العالمي للمنظمات النسائية الكاثوليكية
    La Fédération mondiale des organisations de femmes ukrainiennes a exprimé son ferme attachement en faveur de l'égalité des chances pour les femmes. UN يلتزم الاتحاد العالمي للمنظمات النسائية الأوكرانية التزاماً قوياً بتحقيق المساواة بين الجنسين.
    Il a parrainé l'organisation d'un forum mondial des organisations d'inspiration religieuses qui s'est tenu à Istanbul en 2008 pour améliorer ce partenariat stratégique. UN وعقد ' المنتدى العالمي للمنظمات الدينية` برعاية الصندوق في اسطنبول في عام 2008 لتحسين هذه الشراكة الاستراتيجية.
    Le Conseil international pour la science (CIUS) et la Fédération mondiale des organisations d'ingénieurs ont également été considérés comme étant des partenaires de tout premier plan. UN وورد كذلك ذكر المجلس الدولي للعلوم، والاتحاد العالمي للمنظمات الهندسية باعتبارهما شريكين أساسيين.
    Appui à la Conférence mondiale des organisations non gouvernementales de l'UNU UN دعم للمؤتمر العالمي للمنظمات غير الحكومية التابع للجامعة
    Union mondiale des organisations féminines catholiques UN الاتحاد العالمي للمنظمات النسائية الكاثوليكية
    Union mondiale des organisations féminines catholiques UN الاتحاد العالمي للمنظمات النسائية الكاثوليكية
    Union mondiale des organisations féminines catholiques UN الاتحاد العالمي للمنظمات النسائية الكاثوليكية
    Déclaration présentée par l'Union mondiale des organisations féminines catholiques, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif spécial auprès du Conseil économique et social, et par Femmes catholiques, organisation non gouvernementale inscrite sur la Liste UN بيان مقــدم مــن الاتحاد العالمي للمنظمات النسائية الكاثوليكية، وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري خاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، ومنظمة المرأة الكاثوليكية وهي منظمة غير حكومية على القائمة
    Déclaration présentée par l'Union mondiale des organisations féminines catholiques, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique et social UN بيان مقدَّم من الاتحاد العالمي للمنظمات النسائية الكاثوليكية وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Mairanne de Szoeczy Union mondiale des organisations féminines catholiques UN الاتحاد العالمي للمنظمات النسائية الكاثوليكية أورسولا بارتر - همرش
    Déclaration présentée par la Fédération mondiale des organisations de femmes ukrainiennes et le Mouvement mondial des mères, organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif spécial auprès du Conseil économique et social UN بيان مقدم من الاتحاد العالمي للمنظمات النسائية اﻷوكرانية والحركة العالمية لﻷمهات والمنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري الخاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Le Conseil international des unions scientifiques et la Fédération mondiale des organisations d'ingénieurs continuent à participer activement aux activités de la Décennie. UN وما زال المجلس الدولي للاتحادات العلمية والاتحاد العالمي للمنظمات الهندسية مستمرين في المشاركة اﻹيجابية في أنشطة العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية.
    Déclaration présentée par la Fédération mondiale des organisations de femmes ukrainiennes, une organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique et social UN بيان مقدم من الاتحاد العالمي للمنظمات النسائية الأوكرانية، وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Déclaration présentée par le Conseil international des femmes, le National Council of Women of the United States et la Fédération mondiale des organisations de femmes ukrainiennes, organisations UN بيان مقدَّم من المجلس الدولي للمرأة والمجلس الوطني للمرأة في الولايات المتحدة والاتحاد العالمي للمنظمات النسائية الأوكرانية، وهي منظمات غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Déclaration présentée par la Fédération mondiale des organisations de femmes ukrainiennes, une organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil é UN بيان مقدم من الاتحاد العالمي للمنظمات النسائية الأوكرانية، وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Dans le cadre des propres préparatifs de Malte pour 1994, nous avons également accueilli et coorganisé le Forum mondial des organisations non gouvernementales pour lancer l'Année internationale de la famille : ce forum s'est réuni avec succès la semaine dernière. UN وكجزء من ترتيبات مالطة نفسها لعام ١٩٩٤، استضفنا أيضا، وشاركنا في تنظيم، المحفل العالمي للمنظمات غير الحكومية المعني باعلان السنة الدولية لﻷسرة، وقد انعقد هذا المحفل بنجاح باﻷمس القريب أي في اﻷسبوع الماضي على وجه التحديد.
    Une discussion très intéressante a eu lieu sur les questions relatives à l'Année internationale de la famille lors de la série de séances préparatoires régionales et du Forum mondial des organisations non gouvernementales qui s'est tenu à Malte. UN وجرت مناقشات تدعو الى الاهتمام الشديد بشأن قضايا السنة الدولية لﻷسرة وذلك في سلسلة من الاجتماعات التحضيرية الاقليمية وفي المحفل العالمي للمنظمات غير الحكومية المعقود في مالطــة.
    Il faut mentionner ici tout spécialement le Forum mondial des organisations non gouvernementales pour le lancement de l'Année internationale de la famille, important rassemblement mondial d'organisations non gouvernementales tenu à Malte l'année dernière. UN ونود هنا أن نخص بالذكر المحفل العالمي للمنظمات غير الحكومية، الذي بدأ الاحتفال بالسنة الدولية لﻷسرة بعقد اجتماع عالمي رئيسي للمنظمات غير الحكومية في مالطة في أواخر العام الماضي.
    La différence repose sur la portée internationale des organisations criminelles d'aujourd'hui. UN الفرق يكمن في الانتشار العالمي للمنظمات الإجرامية اليوم.
    Forum mondial d'organisations non gouvernementales sur l'examen de la suite donnée à la vingtième session extraordinaire de l'Assemblée générale UN المنتدى العالمي للمنظمات غير الحكومية المعنية باستعراض نتائج الدورة الاستثنائية العشرين للجمعية العامة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more