POINT 13. FNUAP : PROGRAMME mondial pour les produits CONTRACEPTIFS | UN | البند ١٣: صندوق اﻷمم المتحدة للسكان: البرنامج العالمي لوسائل منع الحمل |
POINT 13 : FNUAP : PROGRAMME mondial pour les produits CONTRACEPTIFS | UN | البند ١٣: صندوق اﻷمــم المتحــدة للسكان: البرنامج العالمي لوسائل منع الحمل |
96/3 Programme mondial pour les produits contraceptifs 6 | UN | البرنامج العالمي لوسائل منع الحمل |
Une nouvelle disposition était nécessaire pour habiliter le Fonds à maintenir des stocks de produits contraceptifs essentiels dans le cadre du Programme mondial pour l'achat de contraceptifs institué par la décision 96/3. | UN | وقالت إن الصندوق يحتاج إلى بند مالي جديد للتمكن من تخزين المنتجات اﻷساسية من وسائل منع الحمل بموجب البرنامج العالمي لوسائل منع الحمل المنشأ بمقرر المجلس التنفيذي ٦٩/٣. |
343. Au cours du débat qui a suivi, les délégations ont approuvé l'amendement proposé qui permettrait de rendre le Programme mondial pour l'achat de contraceptifs pleinement opérationnel. | UN | ٣٤٣ - وفي المناقشة التي دارت عقب ذلك، رحبت الوفود بالتنقيح المقترح كوسيلة لتنفيذ البرنامج العالمي لوسائل منع الحمل تنفيذا كاملا. |
Note 9. Programme mondial pour l'approvisionnement en contraceptifs | UN | الملاحظة ٩ - البرنامج العالمي لوسائل منع الحمل |
Programme mondial pour l'approvisionnement en contraceptifs | UN | البرنامج العالمي لوسائل منع الحمل |
96/3. Programme mondial pour les produits contraceptifs | UN | ٩٦/٣ - البرنامج العالمي لوسائل منع الحمل |
Adopté la décision 96/03 du 19 janvier 1996 sur le programme mondial pour les produits contraceptifs; | UN | اتخذ المقرر ٩٦/٣ المؤرخ ١٩ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ بشأن البرنامج العالمي لوسائل منع الحمل؛ |
Point 12. FNUAP : Programme mondial pour les produits contraceptifs | UN | البند ١٢ - صندوق اﻷمم المتحدة للسكان: البرنامج العالمي لوسائل منع الحمل |
XII. FNUAP : PROGRAMME mondial pour les produits CONTRACEPTIFS | UN | ثاني عشر - البرنامج العالمي لوسائل منع الحمل |
176. De nombreuses délégations ont accueilli le rapport avec satisfaction et ont exprimé leur ferme appui à l'établissement du programme mondial pour les produits contraceptifs. | UN | ١٧٦ - وأثنت وفود عديدة على التقرير وأعربت عن تأييدها القوي ﻹقامة البرنامج العالمي لوسائل منع الحمل. |
96/03. Programme mondial pour les produits contraceptifs | UN | ٩٦/٣ - البرنامج العالمي لوسائل منع الحمل |
Adopté la décision 96/03 du 19 janvier 1996 sur le programme mondial pour les produits contraceptifs; | UN | اعتمد المقرر ٩٦/٣ المؤرخ ١٩ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ بشأن البرنامج العالمي لوسائل منع الحمل؛ |
96/3. Programme mondial pour les produits contraceptifs | UN | ٦٩/٣ - البرنامج العالمي لوسائل منع الحمل |
Une nouvelle disposition était nécessaire pour habiliter le Fonds à maintenir des stocks de produits contraceptifs essentiels dans le cadre du Programme mondial pour l'achat de contraceptifs institué par la décision 96/3. | UN | وقالت إن الصندوق يحتاج إلى بند مالي جديد للتمكن من تخزين المنتجات اﻷساسية من وسائل منع الحمل بموجب البرنامج العالمي لوسائل منع الحمل المنشأ بمقرر المجلس التنفيذي ٦٩/٣. |
343. Au cours du débat qui a suivi, les délégations ont approuvé l'amendement proposé qui permettrait de rendre le Programme mondial pour l'achat de contraceptifs pleinement opérationnel. | UN | ٣٤٣ - وفي المناقشة التي دارت عقب ذلك، رحبت الوفود بالتنقيح المقترح كوسيلة لتنفيذ البرنامج العالمي لوسائل منع الحمل تنفيذا كاملا. |
2. L'analyse du règlement financier et des règles de gestion financière du FNUAP a montré que le Fonds n'avait pas le pouvoir de conclure des accords avec les fournisseurs en vue de maintenir des stocks de produits contraceptifs essentiels dans le cadre du Programme mondial pour l'achat de contraceptifs institué par la décision 96/3. | UN | ٢ - فقد اتضح من استعراض النظام المالي والقواعد المالية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان أن الصندوق غير مخول بعقد اتفاقات مع الموردين للاحتفاظ بمخزونات من منتجات وسائل منع الحمل اللازمة لتشغيل البرنامج العالمي لوسائل منع الحمل الذي أنشئ بموجب المقرر ٩٦/٣. |
24. Le Programme mondial pour l'approvisionnement en contraceptifs, créé en application de la décision 96/3 du Conseil d'administration, est devenu opérationnel en 1997. | UN | ٢٤ - وقد وضِع البرنامج العالمي لوسائل منع الحمل، الذي أنشئ استجابة لمقرر المجلس التنفيذي ٩٦/٣، موضع التنفيذ في عام ١٩٩٧. |
Au 31 décembre 1997, le FNUAP possédait un stock de contraceptifs évalué à 432 000 dollars, qui sont détenus dans les locaux du fabricant dans le cadre du Programme mondial pour l'approvisionnement en contraceptifs. | UN | في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، كان الصندوق يمتلك مخزونات من وسائل منع الحمل قيمتها ٠٠٠ ٤٣٢ دولار، وهي محفوظة في مباني الجهة الصانعة كجزء من البرنامج العالمي لوسائل منع الحمل. |
25. À la contribution initiale du FNUAP au Programme mondial pour l'approvisionnement en contraceptifs, d'un montant de 5 millions de dollars, est venue s'ajouter en 1997 une contribution de 1 million de livres du Department for International Development (DFID) du Royaume-Uni. | UN | ٢٥ - وجرى تعزيز المساهمة اﻷولية التي قدمها الصندوق إلى البرنامج العالمي لوسائل منع الحمل وقدرها ٥ ملايين دولار بمساهمة في عام ١٩٩٧ من إدارة التنمية الدولية التابعة للمملكة المتحدة، بمبلغ مليون جنيه استرليني. |